我不喜欢回忆旧事,因为这让我觉得我老了。
她不想旧事重提。
多年前的旧事又重现在他的脑海里。
面对这般旧事新说,您又作何感想呢?
加州高铁的投标人重温旧事。
Bidders for Californian high-speed rail may have their past raked over.
竞标加州高铁或将旧事重提。
Bidders for Californian high-speed rail may have their past raked over.
新事物总是在取代旧事物。
此习俗表达了收拾旧事物,欢迎新生活的美好愿望。
This custom shows a good wish of putting away old things to welcome a new life.
新事物代替旧事物。
新事物不能取代旧事物,新事物只能是锦上添花。
而前者创新性地寻求二手的、破旧事物的艺术用途。
Picasso pioneered the artistic use of the secondhand, the old, the broken.
若有人在基督里,他就是新造的人。旧事已过,都变成新的了。
Therefore if any man be in Christ, he is a new creature: old things are passed away; behold, all things are become new.
这些老照片让我回想起大学糊口中的很多兴奋旧事。
The old photographs brought back many pleasant memories of my college life.
百年之后,摩根仍在华尔街,而“红顶商人”已成江南旧事。
A century later now, Morgan still stands at Wall Street, but the "Red Top Official Merchant" is already a past thing in Jiangnan.
百年之后,摩根仍在华尔街,而“红顶商人”已成江南旧事。
But one hundred years later, Morgan was still working on Wall Street while "Red-Head Merchant" had already become the antique story of Jiangnan.
百年之后,摩根仍在华尔街,而“红顶商人”已成江南旧事。
Over a hundred years later, when Morgan is still in Wall Street, the businesses by "Hongding Merchant" had gone with the wind of Southeast China's wind.
百年之后,摩根仍在华尔街,而“红顶商人”已成江南旧事。
A century later, while J.P. Morgan was still active at Wall Street, the red Cap Merchant was reduced to merely a legendary tale of Jiangnan.
百年之后,摩根仍在华尔街,而“红顶商人”已成江南旧事。
The following 100 years had seen the full flush of success of the "Red-cap Honored Merchant" fading to reminiscences in South China while Morgan is still running on Wall Street.
一个欢乐的童年和一些细腻的描写,构成了林海音的《城南旧事》。
A happy childhood and some detailed descriptions constitute the book of My Memories of Old Beijing.
30多年后,玛莎旧事重提,说在那次旅途中我曾说过她太忧愁,不适合我。
More than thirty years later, Martha reminded me that on that trip I said she was too sad for me.
让我心烦意乱的不是这篇报道——只不过是旧事重提——而是马克对它的反应。
It wasn't the report itself that unhinged me — it was a rehash of old news — but Mark's response to it.
读书既有新鲜事物又有陈旧事物,因为我们这个时代的文化是新旧事物的混合。
Reading is something new and something old, for both of these are blended in the culture of our time.
首先,我们在祷告时,有某些事情,我们需要在上帝面前放下而不是旧事重提。
First, there are certain things that we need to lay down to God in prayer and not pick up again.
把这些经历拿来分享的时候,体验新事物甚至重温旧事物时的愉悦感都会得到加强。
Our pleasure at experiencing something new or even re-visiting something we have seen before is enhanced when we share it with others.
有些事情是你永远不希望再次看到的。然而事与愿违!这些事情又来了。旧事重现。
There are certain things you never expect to see again. And then, boom! There they are. Blast from the past.
有些事情是你永远不希望再次看到的。然而事与愿违!这些事情又来了。旧事重现。
There are certain things you never expect to see again. And then, boom! There they are. Blast from the past.
应用推荐