到了秋天,人们会再次祭祀土地之神,感谢他给予人们丰收,这就是著名的秋日祭祀,因为阴历8月15日是水稻成熟之时,所以有些人认为中秋节是从秋日祭祀仪式演变而来的。
This was known as autumn reward. Since the 15'" month of the 8th month is the time when rice paddies are harvested, some people believe that the Mid Autumn Festival came from the autumn reward ritual.
在这一年的阴历7月7日那天,两人结婚了。
中秋节定于每年的阴历八月十五日。
The Mid-Autumn Festival falls on the 15th day of the 8th lunar month.
再把我的英语句子直译成为汉语就是-阴历一月的第一日,我要到各家各户去作…
On the 1st day of the first lunar month, I will pay a New Year …
在每年的阴历一月十五日庆祝元宵已经有很长一段历史了。
There is a long history going with the celebration of the Lantern Festival on the 15th of the first lunar month.
该片首映于2009年11月17日,而这一天在阴历中的月相为新月。
New Moon premiers in the US on 17 November 2009, which, in the Lunar Cycle, is a new moon.
第二年阴历二月十九日,我恰巧到普陀山开会。
On 19th February of the lunar calendar in the following year, I traveled to Putuo Mountain to attend a meeting.
在中国,我们在新年的二月十四日庆祝,也就是阴历的第一天——阴历是一种以月亮的阴晴圆缺所制定的日历。
In China, this year we celebrate the New year on February 14, the first day of the lunar year-a calendar based on the phases of the moon.
春节从阴历1月1日(公历2017年1月28日)开始,持续15天,这是阖家团圆的温馨日子。 大部分人都会拼尽全力回家过年,也有些人选择外出旅游,就是为了避开絮絮叨叨的亲戚和朋友同事的红包热(中国有过年包红包给钱的习俗)。
The Spring Festival, as it is known, usually lasts for 15 days from the first day of the lunar calendar (January 28 in 2017), and is the time when families get together to ring in the changes.
春节从阴历1月1日(公历2017年1月28日)开始,持续15天,这是阖家团圆的温馨日子。 大部分人都会拼尽全力回家过年,也有些人选择外出旅游,就是为了避开絮絮叨叨的亲戚和朋友同事的红包热(中国有过年包红包给钱的习俗)。
The Spring Festival, as it is known, usually lasts for 15 days from the first day of the lunar calendar (January 28 in 2017), and is the time when families get together to ring in the changes.
应用推荐