也许这正是《日照重庆》影展失利的原因。
但随着《日照重庆》在国内首映日期的临近,制片方也有所顾虑。
But as the national screening of Chongqing Blues approaches, the producers have something to worry about.
王小帅的朋友兼《日照重庆》制片人韩小汐认为王小帅在艺术电影上花费了太多时间。
Han Xiaoxi, a friend of Wang, and also one of the producers of Chongqing Blues, thought that Wang has spent too much time making art films.
以擅长拍艺术片著称的王小帅此次将《日照重庆》这样一个故事拍成艺术片。这也是该片在戛纳上走得这么远的主要原因。
Wang has made such a story in Chongqing Blues into an art film, a genre that he's known for-that's the main reason why it went so far in Cannes.
当获知儿子因绑架儿童而被警察击毙时,为发掘真相他一路从日照赶到重庆,并在途中反省了自己的错误。
When he learns that his son was killed by police because of a kidnapping, he goes all the way from Rizhao to Chongqing to discover the truth, while reflecting on his own faults during the trip.
当获知儿子因绑架儿童而被警察击毙时,为发掘真相他一路从日照赶到重庆,并在途中反省了自己的错误。
When he learns that his son was killed by police because of a kidnapping, he goes all the way from Rizhao to Chongqing to discover the truth, while reflecting on his own faults during the trip.
应用推荐