根据日本神话,公元前660年神武天皇即位,其后他的直系子孙代代继任,现在的天皇是第125代。
According to Japanese myths, Emperor Jimmu was enthroned in 660 B.C., and from him, the current Emperor descended, becoming the 125th ruler of Japan.
上帝在第7天休息……还有日本神话中的7个幸运之神之间。
God rested on the 7th day... the Seven Lucky Gods of Japanese mythology.
那次地震让曾经自信但随着经济神话的破灭,看起来有点随波逐流日本有所触动,进行了深刻的反思。
The shock led to soul-searching by a once-confident Japan which, with its economy broken, seemed adrift.
我们打算在两周末,读关于日本的故事,有真实的,大部分是神话传说。
We will plan at the end of the two weeks of reading stories about Japan, true and mostly folk, a lot of folk tales.
这个眼睛鼓鼓的机器人是日本Ryomei工程公司制作的,它的造型来自于日本神话中的一个虎头鱼身的动物。
The bulging-eyed robot, developed by the Ryomei Engineering Company, resembles a Japanese mythological creature with the head of a tiger and the body of a fish.
在附近的Iwaki山上,人们年复一年的种植一种简单的图案,2006年他们开始用计算机设计更大更复杂的壁画,重现了日本艺术和神话中的人物。
After years of reproducing a simple design of nearby Mount Iwaki, in 2006 they began using computers to devise larger, more intricate murals that recreate figures from Japanese art and myth.
日本仍旧沉湎于自己是受害者的神话。
Japan continues to wallow in its own mythology of the Japanese as victims.
发轫于日本的行政行为公定力理论并非传统行政法学虚构的神话而是一个具有丰富内涵的基本范畴。
Japan commenced in the presumptive rightfulness of administrative act theory is not the traditional administrative law fictitious myth but a basic concept with rich meaning.
受世界文学“神话复兴”潮流以及日本传统文化原始宗教信仰的影响,宫氏动画充满魔幻的色彩,主要角色大都具有神奇的魔力;
Influenced by the trend of "mythology revival" in the world literature and primitive religion in Japanese traditional culture, HayaoMiyazaki's cartoons are filled with magic features.
影响周作人创作中的童心意识表现的外在原因主要是三方面的:金色的童年、古希腊神话和日本文化。
As for Zhou Zuoren, external reason have three aspects mainly: golden childhood, Greek mythology, and Japan civilization.
日本的美人鱼叫“人鱼”,有着人头鱼身的形象。玻利尼西亚神话里则有一个名叫“维提”的半人半海豚形怪物。
The Japanese mermaid known as Ningyo was depicted as a fish with only a human head. 17)Polynesian mythology includes a creator named Vatea who was depicted as half-human and half-18)porpoise.
第二个层面承接神话和日本原始神道的关系,论述了原始信仰影响下的日本神道仪式是如何看待大海的。
The second level is to connect the relationship between myths and rituals, then discusses the original beliefs that how to comprehend the sea by the influence of Shinto ceremony.
第二个层面承接神话和日本原始神道的关系,论述了原始信仰影响下的日本神道仪式是如何看待大海的。
The second level is to connect the relationship between myths and rituals, then discusses the original beliefs that how to comprehend the sea by the influence of Shinto ceremony.
应用推荐