你觉得日本的生活如何?
你已经习惯日本的生活了吗?
你习惯日本的生活了吗?
你习惯日本的生活了吗?
问题是与其他发达国家相比,日本的生活水平正在下降,因此日本显得更穷了。
The trouble is that living standards are already dropping compared with other rich countries, so Japan feels poorer.
在日本,年轻女性可能会反抗她们母亲孤立的育儿生活。
In Japan young women may be rebelling against their mothers' isolated lives of child rearing.
令人遗憾的是,德川幕府对政府偿付能力的寻求,使靠固定津贴生活的日本人越来越难以维持生计。
Regrettably, the Tokugawa shoguns' search for solvency for the government made it increasingly difficult for individual Japanese who lived on fixed stipends to make ends meet.
我将尽自己最大的努力让世界各地的人们了解日本人在想什么、日本人的生活方式以及我们希望创造怎样的未来。
I will do my best to tell people in foreign countries about what Japanese think, how Japanese live and what kind of future the Japanese hope to make.
他出生于日本的福冈,父母仍然生活在此。
He was born in Fukuoka, Japan, where his parents still live.
由于一直生活在日本,我习惯于只关注公司的下行风险。
Staying all the time in Japan, I tend to focus only on downside risks.
我是一个日本女人,在一个外来人口仅占2%的日本生活。
I am a Japanese woman living in Japan after all, where less than 2 percent of the population is foreign.
将来,我认为我会成为一位生活在日本的医生。
In the future, I think I will be a very famous doctor and I will live in Japan.
这篇文章对日本妇女生活的描述是完全错误的。
From this article, you get a completely wrong impression about how women live in Japan.
根据日本媒体的报道,加藤告诉警方他厌倦了生活,“憎恨世界”,进而去秋叶原杀人。
According to reports in the Japanese news media, Mr.Kato told the police that he had grown tired of life, "hated the world," and had gone to Akihabara to kill people.
41%的百万富翁生活在美国,10%在日本,中国也有3%。
Some 41% of them live in the United States, 10% in Japan and 3% in China.
这项由日本青少年研究所公布的调查结果显示,43%的日本高中生表示,他们愿意今后的生活过得平凡安静。
Forty-three percent of the Japanese students said they would rather lead an easygoing life, according to the survey by the Japan Youth Research Institute.
我们的心与日本人民同在,包括我们的日本员工和他们的家庭,他们的生活都受到了此次大灾难的影响。
Our hearts go out to the people of Japan, including our employees and their families, who have been impacted by this terrible tragedy.
人们早就预见到了其中一些后果,如通货紧缩:较多的日本人退休后,会靠储蓄生活,他们花的钱变少,又会进一步加剧日本国内消费的不足。
Some of the consequences have been long foreseen, like deflation: as more Japanese retire and live off their savings, they spend less, further depressing Japan's anemic levels of domestic consumption.
尽管日本遭遇了15年的通货紧缩,高得惊人的物价在日本人的生活水平方面还是一头拦路虎。
Yet despite 15 years of deflation, punishingly high prices still take a toll in Japan on people's standard of living.
这些收入不是按照市场汇率换算的,而是按照平均购买力计算的,把在日本更高的生活成本考虑了进去。
These incomes are converted not at market exchange rates, but at purchasing-power parities (PPPs), taking account of the higher cost of living in Japan.
漫步今天氛围犹在的街道准确地传达了曾经在日本的小镇的生活感觉,这种感觉只有沿着精致的木制走廊漫步才能体会到。
Strolling around the atmospheric streets today conveys accurately the feeling one would have once had of being in a Japanese town, which was that of walking along exquisite wooden corridors.
如果赤松的理论用于衡量一个国家的产业结构,而不是人民的生活水平,日本仍然可以声称自己是领头雁。
And if Akamatsu's theory applies to a country's industrial mix, rather than its standard of living, Japan can still claim to be out in front.
尽管出现了连续15年的通货紧缩,日本高昂的物价仍然使居民的生活水准大打折扣。
But despite 15 years of deflation, Japan's punishingly high prices still take a toll on its residents' standard of living.
尽管出现了连续15年的通货紧缩,日本高昂的物价仍然使居民的生活水准大打折扣。
But despite 15 years of deflation, Japan's punishingly high prices still take a toll on its residents' standard of living.
应用推荐