本周三,日本明仁天皇迎来了他76岁的生日。
An image of Japanese Emperor Akihito and Empress Michiko on his birthday.
日本明仁天皇也罕有地向日本国民发表讲话,他强调国际社会对日本受害民众的表现,印象深刻。
Japan's Emperor Akihito, in an unprecedented address to his citizens, pointed out that the international community has been "impressed" with the Japanese victims.
日本明仁天皇向全国发表罕闻演讲,敦促日本民众齐聚一心,他隐藏了对于核危机的恐惧,说:“我希望局势有所逆转。”
Emperor Akihito made a rare address to the nation, urging the Japanese to pull together, but hinted at his own fears for the nuclear crisis saying: "I hope things will not get worse.
这一请求是通过写给日本明仁天皇的一封信传达的,信件由中国对日赔偿联合会(CFDC)通过日本驻中国大使馆递交。 。
Thee request was made in a letter addressed to Emperor Akihito of Japan by the China Federation of Demanding Compensation from Japan (CFDC) via Japan's embassy in China.
并且,随着明仁天皇的统治逐渐日没西山,许多日本人开始大胆的喊出几个世纪以来一直难以启齿的问题:这个国家真的需要天皇吗?
And with Emperor Akihito's reign in its twilight, many Japanese are daring to ask what has been unspeakable for centuries: Does the country really need an emperor?
明仁天皇和美智子皇后的婚礼当年在日本国内引发了轰动,同时标志着日本开始步入战后经济繁荣。
Their wedding was a national sensation that also marked the beginning of Japan's postwar economic boom.
如果明仁天皇退位,这将是1817年光格天皇退位之后,首次有日本天皇退位。
If he were to abdicate, it would be the first time a Japanese emperor has stepped down since emperor Kokaku in 1817.
日本官方传播机构NHK在7月13日报道,明仁天皇希望退位。
Japan's national broadcasting organization NHK reported on July 13 that Emperor Akihito wished to abdicate.
日本官方传播机构NHK在7月13日报道,明仁天皇希望退位。
Japan's national broadcasting organization NHK reported on July 13 that Emperor Akihito wished to abdicate.
应用推荐