他是《日本时代周报》的前编辑。
中国的情形更像是日本和韩国的快速增长时代,而不是拉美。
China is more like Japan and South Korea during their eras of rapid growth than any Latin American country.
从这个意义上,我想挑明:我们日本人从文化上更擅长敏捷,现在,我们的时代来临了!
In that sense, I'd like to contend that we Japanese as a people are culturally good at Agile and now, our era has come!
《猎婚时代》一书的作者认为日本社会的种种变化是不婚族不断扩大的原因:经常由邻居大妈大婶组织的传统相亲逐渐消失。
The authors of 'The Era of Marriage Hunting' cite changes in Japanese society, where traditional matchmaking — often by so-called neighborhood aunties — is fading away.
如果投资率没有改变,日本将会进入账面赤字时代。
If investment rates do not change, Japan will move into current-account deficit.
日本的核危机并不意味着原子能时代的结束。
Japan melted down, but that doesn't mean the end of the atomic age.
如今我已不是孩子,但当我看到这些日本滑梯房的照片时,立马感觉自己重回孩提时代。
I am not a kid anymore, but when I saw the pictures of the Slide House in Japan I instantly felt like a little child!
在日本致命的地震发生两周之后,这个从未消沉的城市进入了节俭的时代。
Two weeks after Japan's deadly earthquake, the city that once never slept is learning to live with a new era of frugality.
不过或许韩、中两国的领导人也不希望鸠山开时代之先河,因为能不时以缺乏悔悟为由、敲打一下日本也不错。
But then the leaders of South Korea and China may not want him to be. Being able occasionally to beat Japan for its lack of remorse is not all bad.
然而,世界在变化,这些日本技术公司却没有跟上时代的脚步。
But the world changed and Japanese technology firms did not keep up.
在一些问题上,今天后泡沫时代的政策挑战比当时日本的决策者面临的任何挑战都更复杂。
And on some counts today's post-bubble policy challenges are more complex than anything Japanese policymakers ever faced.
縄文人在上一个冰河时代结束前通过连接日本与亚洲大陆的大陆桥来到日本。
The Jomon people arrived in Japan before the end of the last ice age, via land bridges that joined Japan to Asia’s mainland.
在平安时代(794- 1185)初期,日本工匠们制作了精湛的木制雕像,有人会说这在世界上最优秀的艺术品中具有重大价值。
By the early Heian period (794-1185), Japanese craftsmen were producing superb wooden statues that some would argue count among the finest such examples in the world.
縄文人在上一个冰河时代结束前通过连接日本与亚洲大陆的大陆桥来到日本。
The Jomon people arrived in Japan before the end of the last ice age, via land Bridges that joined Japan to Asia's mainland.
这个问题一部分的原因可能是,现在的年轻人都是在日本繁荣的时代出生,他们很少能体会他们父辈的那种拼命工作的精神,而且他们也不希望步他们父辈的后尘。
Part of the problem may be that young men, who during Japan’s free-wheeling boom era rarely saw their workaholic fathers, do not want to fall into the same trap.
在紫式部所处的时代,日本的散文创作依旧处于萌芽状态,因而书中所用的句法晦涩难懂。
Japanese prose was still in its infancy in Murasaki's day, so her syntax can be opaque.
对世界各地的银行和管理层来说,后泡沫时代的日本是一个不可忽视的痛苦教训。
One worrying lesson for bankers and regulators everywhere to bear in mind is post-bubble Japan.
我们正进入一个时代,一个我们没打算能像过去几十年里在日本拥有这样一个大型军事存在的时代。
You know, we're entering a world, a time in history when we're just not going to be able to have such a large military presence in Japan as we've had for the last few decades.
Ctholic教堂至今还能认别出3125位德川时代的日本农民。
The Catholic church today recognises 3, 125 Japanese martyrs from the Tokugawa era.
适时生产(JIT)的理念最早出现在70年代的日本,标志着生产过程的一个划时代的进步。
When first developed in Japan in the 1970s, the idea of just-in-time (JIT) marked a radical new approach to the manufacturing process.
纽约—丰田因为推出了PRIUS(普瑞斯),进入混合动力车时代,而获得了众人的热爱。现在保时捷一下子跳出来,宣称公司的创始人很早就在路上开混合动力车了,比那帮日本鸟人早了一百多年。
NEW YORK - Toyota gets all the love for ushering in the hybrid era with the Prius, but Porsche is here to say its founder had a hybrid on the road almost a century before those guys in Japan.
其中的经典标题充分反映了这一早期时代的特征:《日本的进出口——过去和现在》、《钢铁:一个人的成名史》、《美国女孩眼中的日本》。
Their very titles stand as totems of an earlier era: “Japan’s Ports—Past and Present”; “Iron and Steel: A Success Story”; “American Girl Finds Japan.”
但在日本,即使是伟人也难于打破传统,尤其是在19世纪末日本开始工业化的明治时代。
But in Japan, even the titans find it hard to break with tradition, especially one that dates back to the Meiji era in the late 1800s when Japan began to industrialise.
日本央行对外界的批评也同样非常敏感,今年夏天,它曾迫不及待地宣告日本经济衰退的紧缩时代的结束。
The central bank is also sensitive to criticism that this summer it prematurely announced the end of Japan's debilitating era of deflation.
危机让很多人担心出现一种日本式下滑,甚至是迎来一个上世纪30年代式的灾难性时代,从而物价普跌,所以当时通胀预期急剧下降。
Inflation expectations collapsed as the turmoil led many people to fear a Japanese-style slump, or even a disastrous 1930s-style era when prices actually fell.
危机让很多人担心出现一种日本式下滑,甚至是迎来一个上世纪30年代式的灾难性时代,从而物价普跌,所以当时通胀预期急剧下降。
Inflation expectations collapsed as the turmoil led many people to fear a Japanese-style slump, or even a disastrous 1930s-style era when prices actually fell.
应用推荐