日本大地震和海啸发生前,核电占全国电力约30%。
Before the quake and tsunami, nuclear power supplied about 30% of Japan's electricity.
近期最能反映这一突出问题的是今年3月份的日本大地震和海啸。
Perhaps little highlights the issue more recently than the March earthquake and tsunami in Japan.
日本大地震和海啸灾难发生一周年之际,数万名日本民众聚集在废弃的福岛核电站前,要求停止使用核能。
Tens of thousands of people have rallied near Japan's crippled Fukushima plant demanding an end to nuclear power as the nation marked the first anniversary of a disastrous earthquake and tsunami.
美洲以灾害频发出名,但今年并未经历像日本三重悲剧那样的打击。日本大地震和海啸迅速成为该国有史以来最昂贵的自然灾害。
The Americas are notoriously disaster-prone, but the region has been spared the scale of Japan's triple tragedies, which quickly became the most costly natural disaster on record.
日本发生历史上9.0级大地震和海啸后两个月,遭到破坏的海岸线附近200平方英里范围内既有正在开展的工作,也有停歇不前的状态。
Two months after Japan's historic 9.0 earthquake and tsunami, signs of both progress and paralysis span the 200 square miles of destroyed coastline.
在周六的大地震和海啸袭击日本后,一名仙台居民经过损坏了的商店。
Residents walk past a damaged shop in Sendai, Japan, on Saturday, a day after an 8.9-magnitude quake and tsunami struck.
受上月大地震和海啸的影响,日本三月份零售销售额大幅下降。
Retail sales in Japan plunged in March as consumers stayed away from shops in the wake of last month's earthquake and tsunami.
像这回接连袭击日本的大地震和海啸等自然灾害,往往导致炼油厂停产,结果必然是燃料价格上涨。
Natural disasters, like the earthquake and tsunami that pummeled Japan, often force refineries to shut down, leading to higher fuel prices.
日本的大地震和海啸不仅给当地社会和经济带来毁灭性的打击,也影响了全球的产业链。一些中国的电子企业正面临着生产断线的困难。
The devastating earthquake and tsunami in Japan not only caused high losses in the local economy, but triggered ripple effects to the global economy. Some Chinese companies have been affected as well.
日本的大地震和海啸不仅给当地社会和经济带来毁灭性的打击,也影响了全球的产业链。一些中国的电子企业正面临着生产断线的困难。
The devastating earthquake and tsunami in Japan not only caused high losses in the local economy, but triggered ripple effects to the global economy. Some Chinese companies have been affected as well.
应用推荐