日本商品是以日元标价的,如果换成美元的话,价格就上去了。
Japanese goods are priced in yen, so their price in dollars will go up.
作为回报,美国应设法说服欧洲国家消除其对日本商品的限制。
In return the U.S. should try to persuade European nations to wipe out their restrictions on Japanese goods.
他指出,在中国市场被广泛认可的日本商品会继续保持畅销。
He noted that Japanese products that are widely considered as' cool 'in China continue to enjoy brisk sales.
日本货币升值降低了出口商的利润,使日本商品在国外市场的价格升高。
A rise in the Japanese currency reduces the value of exporters' profits overseas and makes Japanese goods pricier in foreign markets.
日圆走强使日本商品在海外市场缺少竞争力,并减少了日本企业汇回本国的海外收益。
A strong yen makes Japanese products less competitive overseas and diminishes overseas revenue sent back to Japan.
我们认为我方产品是亚洲最好的,而且我们的价格比起日本商品很有竞争力。
We feel that our product is the best in Asia and we can very well compete against Japan in price.
中国与日本高科技企业的竞争日益激烈,而日圆走强使日本商品在价格方面的竞争力不及中国。
China increasingly competes with Japan's high technology companies, and a stronger yen makes Japan's goods less competitively priced with China's.
就当日本经济需要帮助的时候,迄今约有50个国家发布了对日本商品进口的限制令。
At a time when the Japanese economy needs help, to date around 50 countries have imposed restrictions on Japanese imports.
自1957年以来最大的出口跌幅,突显出全球减速对从汽车到重型机械及电子产品等日本商品需求的严重影响。
The slide in exports was the steepest since 1957 and highlighted the severe impact of the global slowdown on demand for Japanese products ranging from cars to heavy machinery and electronics.
2009年,中国已经取代美国成为日本商品的最大买家,包括机械、电子产品和部件等日本最主要的出口商品。
Already, in 2009, China has displaced the U.S. as the largest overall buyer of Japanese goods, including its top exports: machinery, and electronic goods and parts.
对此感到担心和不满的欧洲国家建立了一个针对日本商品的令人畏惧的壁垒。仅意大利就有46个直接针对他们的输入限额。
Fearful and resentful, European nations have built a daunting array of barriers against Japanese goods; Italy alone has 46 import quotas directed specifically against them.
现在,算盘在亚洲和中东的部分地区继续使用,尤其见于商店之中,可以从供应中国商品和日本商品的商店里买到。
At present, abacuses continue to be used in parts of Asia and the Middle East, especially in the shops, andthey are available in stores which stock Chinese or Japanese goods.
前面我们已经假设过,在360日元兑换1美元的前提下,所有的日本商品都很便宜,所以在美国市场上根本就没有日本人想买的东西。
We have assumed that at 360 yen to the dollar everything is cheaper in Japan, so there is nothing in the U.S. market that they would want to buy.
前面我们已经假设过,在360日元兑换1美元的前提下,所有的日本商品都很便宜,所以在美国市场上根本就没有日本人想买的东西。
We have assumed that at 360 yen to the dollar everything is cheaper in Japan, so there is nothing in the U. S. market that they would want to buy.
除了日本,亚洲国家积累盈余的主要途径是向美国提供廉价的商品和服务。
Asian countries, other than Japan, accumulated the surpluses largely by supplying cheap goods and services to the us.
亚洲的出口非常依赖欧洲、美国和日本的需求,但这些国家的缓慢增长意味着亚洲商品的市场变小了。
Asia's export sector relies heavily on demand from Europe, the United States and Japan. But slow growth in those countries means smaller markets for Asian goods.
由于担心在日本的灾难会影响东亚和其它地区,一系列商品的价格大幅大幅下降。
Prices fell sharply on a wide range of commodities amid worries that the disaster in Japan could hurt trade in East Asia and beyond.
中国已经取代美国成为欧洲,日本和韩国进口商品的最大输出国。
China has replaced America as the largest source of imports for Europe, Japan and South Korea.
乐天中国的运作方式在很大程度上与日本总公司相似:为数千家网商提供平台,以将商品出售给访问这家知名网站的用户。
Rakuten China will operate in much the same way as the Japanese version, by providing a platform for thousands of vendors to sell their wares to users visiting the well-known website.
过去人们经常购买盗版光碟和从日本进口的商品,那里面有他们的朋友所不能获得的音乐。
People used to buy bootleg CDs and Japanese imports containing music that none of their friends could get hold of.
与此同时,根据国家媒体的报道,从婴儿奶粉到化妆品再到鲜鱼,许多日本进口商品的价格在大灾难后已经急剧下降。
Meanwhile, prices of many Japanese imports - from baby formula to lotions to fish - have surged due to a supply crunch following the disaster, state media reports said.
网站介绍,这种商品是1993年在日本发明的,后来在泰国流行,在风靡东南亚其他国家后,最终卖到中东。
The website says the goods were first invented in Japan in 1993 and then became popular in Thailand, followed by the rest of Southeast Asia before eventually making their way to the Middle East.
不管是什么商品,山田自信她的女性小组已经掌握了通向日本女性心灵的路——她说这是她的男性同事和老板没希望比得上的地方。
Whatever the wares, Yamada is confident her team of women has mastered the way to a Japanese woman's heart — something she says her male counterparts and bosses can't hope to match.
那时,日本因生产低劣商品而在西方国家臭名远扬。
At the time Japan was notorious in the western world for the shabby goods that it produced.
那时,日本因生产低劣商品而在西方国家臭名远扬。
At the time Japan was notorious in the western world for the shabby goods that it produced.
应用推荐