身穿和服,手举西瓜(我朋友告诉我西瓜在日本难以置信地昂贵。)
Holding watermelon in kimono My friend told me that watermelon is incredible expensive fruit in Japan.
一提起"艺妓",人们就会想到那些身穿和服的日本妇女表演茶道,吟诗,或弹奏古典乐器。
Say the word "geisha" and images of kimono-clad Japanese women serving tea, reciting poetry and playing classical instruments may spring to mind.
这使我觉得我在日本传统文化上的表现有着深远的意义。于是我决定继续我的和服的设计制作。
That made me feel the significance of being involved in Japanese traditional culture, and so I decided to continue making kimonos.
一条濑鱼清理着一条锻铁蝴蝶鱼的皮肤。蝴蝶鱼的黑白花纹令日本人想到武士和服上的图案。
A wrasse cleans the skin of a wrought iron butterflyfish, whose black-and-white motif reminds Japanese of a samurai's kimono pattern.
他穿着和服,一件蓝色棉质日本袍子。
当时拍摄的电视画面显示,新娘Sakamoto在婚礼上身著的是厚达12层的“junihitoe”,这是日本皇室女性出席正式场合所穿的一种和服。
Pictures shown on television at the time showed Sakamoto in the "junihitoe" 12-layered kimono worn by women of the imperial household on formal occasions.
文化方面则有歌舞伎、盆栽、相扑、茶道、和服和折纸,都源于日本独特的文化传统。
And there are culture practices such as KABUKI, BONSAI, SUMO, SADOU, KIMONO and ORIGAMI, all of which have developed into distinctly Japanese traditions.
除了日本,亚洲国家积累盈余的主要途径是向美国提供廉价的商品和服务。
Asian countries, other than Japan, accumulated the surpluses largely by supplying cheap goods and services to the us.
日本和韩国较有创造力,但是他们常常仍旧改良最初由西方发明的产品和服务。
Japan and South Korea are much more creative, but they still often improve products and services initially invented in the West.
然而利率和服务债务的开支仍维持在一个低水平;并且几乎所有的债券持有人都是日本人,而非反复无常的外国人。
Yet interest rates and so the cost of servicing the debt remain very low; and almost all the debt-holders are Japanese, not flighty foreigners.
其风格和特征明显区别于日本的和服。
在日本穿的传统和服是没有口袋的。
在配偶文化交流,日本配偶协助一位参加的伙伴穿著一件和服。
At the spouses Cultural Exchange, Japanese spouses help a fellow participant with a kimono.
一名男子身着日本正式服装站在前面,后面的一位女子身材高得惊人,穿着一身黑色的和服。
A man in formal Japanese attire stands in front of a strikingly tall woman in a dark kimono.
日本交通公社的Sato说,日本酒店和服务提供商不得不适应中国人的口味。
Ms. Sato from Japan Travel Bureau says Japanese hotels and service providers have had to adapt to the tastes of the Chinese.
和服是日本的传统服饰。
艾伦是波特兰俄勒冈人,但是从不在一个地方久待—她正在探索日本,并在日本创作,教书,囤积老式和服。
Ellen's a Portland, Oregon native but is never in one place for long — she's currently exploring Japan, where she writes, teaches, and hoards vintage kimonos.
在日本,茶礼,其中和服包层的妇女提供热茶唱传统歌曲是很受欢迎。
In Japan, a tea ritual in which Kimono-clad women serves hot tea singing traditional songs was very popular.
在日本平安时代(794-1192年〉,和服日益形成自己的风格,但仍有一个称为裳的半裙。
During Japan's Heian period (794—1192), the kimono became increasingly stylized, though one still wore a half-apron, called a mo, over it.
和服(645):日本男女从奈良时期(645 ~ 724)早期到现在一直穿著的服装。
Kimono (645) : Garment worn by Japanese men and women from the Early Nara period (645-724) to the present.
这曲子过后,他发现自己身处几位穿着和服并且有着娇好面容的日本女人的包围之中。
This intermezzo over, he found himself surrounded by several stunning, porcelain-faced Japanese women in kimonos.
一项穿和服比赛在神户举行,日本西部让穿和服传统恢复风气,感恩收看,再会。
An All Japan kimono Dressing Championship held in Kobe, western Japan, is keeping the nation's kimono wearing tradition alive. We'll leave you with these images. Goodbye.
一项穿和服比赛在神户举行,日本西部让穿和服传统恢复风气,感恩收看,再会。
An All Japan kimono Dressing Championship held in Kobe, western Japan, is keeping the nation's kimono wearing tradition alive. We'll leave you with these images. Goodbye.
应用推荐