消费者须田先生的做法反映了日本令人担忧的趋势:汽车对人们的情感吸引力正在减弱,尤其是对于那些喜欢把钱花在最新的电子设备上的年轻人。
Suda reflects a worrisome trend in Japan; the automobile is losing its emotional appeal, particularly among the young, who prefer to spend their money on the latest electronic devices.
星宣先生曾学习过日本传统画,但是却因为对漫画(意思就是“异想天开的画作”)的热爱而放弃了传统画创作。
Mr Hoshino trained in classical Japanese painting, but abandoned it for his love of manga (which means “pictures run amok”). He has produced works on history and folklore as well as science fiction.
就如我之前说过的那样,我们——特别是萨默斯先生和伯南克君——欠日本人一个道歉。
As I've said before, we - and particularly Summers-san and Bernanke-sama - owe the Japanese an apology.
由人先生还批评日本用公款救助行将倒闭公司的怪癖。
Mr Sengoku was also scathing about Japan's habit of using public money to rescue bankrupt firms.
如果不能在日本本土找到合适的美军基地,鸠山先生也许只能违背自己的诺言了,他需要对冲绳人做出补偿。
Unless he can come up with an alternative on the mainland, Mr Hatoyama will have to break his promise to the Okinawans—and make it up to them somehow.
50岁的铃木先生出生于日本。
据报道,日本前参院议长江田五月先生和1000名日本青少年正在北京进行访问。
Mr. Satsuki Eda, former President of Japan's House of Councillors, is visiting Beijing together with 1000 Japanese youth.
日本国际协力银行的渡边先生指出了可以重复充电的太阳能或风能的例子。
Mr Watanabe of JBIC points to the example of harnessing solar or wind power with battery recharging.
山下先生认为,仍有许多日本人希望天皇可以延续长久以来传统的神道仪式,促进古老的文化习俗,并给整个民族以激励。
Yet many Japanese, says Yamashita, want the emperor to continue the long tradition of leading Shinto rituals, encouraging age-old cultural practices, and inspiring the nation.
上个月,瑞知先生利用其丰富的火山拍摄经验,在日本樱岛火山拍摄到了神奇的火山闪电。
Mr Rietze used his vast pool of experience to capture a dramatic shot of volcanic lightning at Sakurajima volcano in Japan last month.
野田先生深深地忧虑日本的财政状况,他支持提高的税收,这一观点大胆且颇具争议,但他相当坚定。
And Mr. Noda is deeply concerned about Japan's fiscal health, not flinching from his bold but controversial stance in favour of higher taxes.
我们欢迎日本前参院议长江田五月先生和1000名日本青少年来华访问。
We welcome the visit by Mr. Satsuki Eda, former President of Japan's House of Councillors and the 1000 Japanese youth.
拜登先生亚洲之旅的最后访问了日本。
Jerram先生说,美国较之于日本一个优势是其将其房产低迷所损失的成本转嫁给其他国家。
One advantage over Japan, says Mr Jerram, is that America is spreading the costs of its housing bust across other countries.
Iio先生坚称,不能指望日本处事的惯用做法能迎接如此规模的挑战。
Japan's usual way of doing things, Mr Iio insisted, was not up to meeting challenges on this scale.
索尼的Stringer先生在为公司力挽狂澜的时候,就不得不和日本企业文化进行一番斗争。
Sony's Mr Stringer has had to wrestle with Japan's corporate culture in trying to turn the company round.
但麻省理工大学的Samuel先生认为,美国必须让他在亚洲最要紧的盟友——日本恢复信心。
Yet MIT’s Mr Samuels thinks America needs to reassure Japan, its most vital ally in Asia.
但麻省理工大学的Samuel先生认为,美国必须让他在亚洲最要紧的盟友——日本恢复信心。
Yet MIT's Mr Samuels thinks America needs to reassure Japan, its most vital ally in Asia.
Tasker先生认为,日本最需要的是股东中的激进分子。
What Japan needs is more shareholder activists, says Mr Tasker.
索尼的Stringer先生在为公司力挽狂澜的时候,就不得不和日本企业文化进行一番斗争。
Sony’s Mr Stringer has had to wrestle with Japan’s corporate culture in trying to turn the company round.
Nishi先生并不符合人们对日本商人的刻板印象。
Mr Nishi does not fit the stereotype of a Japanese businessman.
据摩根·士丹利日本三菱部的费尔德曼先生称,自20世纪90年代以来,生产率就已每年1%左右的水平上升。
According to Mr Feldman at Morgan Stanley MUFG, since the 1990s productivity has been rising by an average of around 1% a year.
除了稀土和贵金属,Harada先生估计在日本废旧电子产品中还有6800吨黄金,约相当于世界金矿总储量的16%。
Harada estimates that about 6,800 tons of gold, or the equivalent of about 16 percent of the total reserves in the world's gold mines, lie in used electronics in Japan.
对于像惠普的Prophet先生这样的全球运营经理们来说,日本地震是对他们供应网络的系统的巨大考验。
For global operations managers like Mr. Prophet of H.P., the Japanese disaster will be a severe test of their supply networks and systems.
Flanegin先生说,其中一个顾客是日本的一个主题公园,他们购买仪器来检验他们的食品供应,以为游客做好预防措施。
One customer, Mr. Flanegin said, was a theme park in Japan that wanted to check its food supplies as a precaution for its visitors.
涂先生说“在日本核电事故后,这一目标也许会降到600亿或700亿瓦核电容量,减少核电容量是件好事。
“That may drop to 60 or 70 gigawatts now, after Japan, and any lessening is a good thing,” Mr. Tu said.
涂先生说“在日本核电事故后,这一目标也许会降到600亿或700亿瓦核电容量,减少核电容量是件好事。
“That may drop to 60 or 70 gigawatts now, after Japan, and any lessening is a good thing,” Mr. Tu said.
应用推荐