如果上涨的海水淹没了陆地(已经被日本用混凝土包裹),日本将失去这块专属经济区的索取权。
If rising sea levels swamp the land (which is already encased in concrete), Japan loses its claim to the EEZ.
日本不仅将其称为“岛”,还宣称它们是自己的领土,并宣称这些领土使得日本有权利拥有一个面积为40万平方公里的专属经济区(EEZ),这么大的面积甚至超过了日本本土面积总和。
Japan calls it an island and claims it as territory, which it says gives it the right to an exclusive economic zone (EEZ) of 400, 000 square km-larger than Japan's land mass itself.
日本不仅将其称为“岛”,还宣称它们是自己的领土,并宣称这些领土使得日本有权利拥有一个面积为40万平方公里的专属经济区(EEZ),这么大的面积甚至超过了日本本土面积总和。
Japan calls it an island and claims it as territory, which it says gives it the right to an exclusive economic zone (EEZ) of 400,000 square km-larger than Japan's land mass itself.
而是,坚持认为中国的专属经济区一直向东延伸到日本冲绳岛附近的大陆架边缘。
Instead, China insists its exclusive economic zone stretches farther east to the edge of the continental shelf near the Japanese island of Okinawa.
该发言人称,日本巡逻艇当时正在该国专属经济区巡逻,在发现中国侦察船之后继续留在了该海域。
The spokesman said the Japanese vessel was operating in Japan's exclusive economic zone and remained in the area after finishing the survey.
日本主张“冲之鸟”是岛屿,可以拥有200海里的专属经济区是没有国际法根据的。
Japan's assertion that Okinotorishima is an island and can own 200-nautical-mile exclusive economic zone is groundless in international law.
日本主张“冲之鸟”是岛屿,可以拥有200海里的专属经济区是没有国际法根据的。
Japan's assertion that Okinotorishima is an island and can own 200-nautical-mile exclusive economic zone is groundless in international law.
应用推荐