主要介绍日本三菱公司的FX2N系列可编程控制器(PLC)在泵站自动控制系统中的应用。
The paper has introduced application in the automatic control system of pump station of FX2N serial programmable controllers (PLC) of Japanese Mitsubishi Company mainly.
根据实际设备,介绍了日本三菱公司M 701f型燃气轮机冷却空气系统的冷却原理和运行方式。
Based on practical equipment, the cooling principle and operation mode of the cooling air system for M701F type gas turbine manufactured by Mitsubishi Coperation in Japan have been presented.
本文主要介绍了日本三菱公司的FX2N系列可编程控制器(PLC)在泵站自动控制系统中的应用。
This text has introduced application in the automatic control system of pump station of FX2N serial programmable controllers (PLC) of Japanese Mitsubishi Company mainly.
而日本三菱公司的强制冷却方法在350MW机组上的很好运用,相比较其他机组其优点得到充分体现。
Compared its application with other units, the application of MHI forced cooling method in Hejin 350mw unit has its unique strongpoint.
三菱电气公司是日本宇航探索局补给飞船航空电子模块的承包商。
Mitsubishi Electric Corp. is the contractor for the avionics module for the supply vehicles of the Japanese Space Agency.
然而,随着20世纪60年代日本国内石油代替煤炭成为主要出口能源,三菱公司于1974年关闭了它在端岛的煤矿。
However, in the late 1960s, petroleum began to replace coal as the predominant energy export in Japan, and in 1974 Mitsubishi closed its Hashima mine.
在智能手机操作系统方面,Symbian由于日本市场的缩减以及三菱公司退出该市场,使其失去了部分份额。
In smartphone operating systems, Symbian lost market share as the Japanese market declined and Mitsubishi exited the market.
在日本,澳航正与日航以及三菱集团合作成立日本Jetstar,一个预计明年底开始在日本国内运行的廉价航空公司。
In Japan, Qantas is teaming up with Japan Airlines and the conglomerate Mitsubishi to form Jetstar Japan, a low-cost carrier that is expected to start flying within Japan at the end of next year.
由于有消息称日立和三菱重工这两家日本工程公司巨头正在进行合并谈判,两家公司的股价随之上扬。
The share prices of Hitachi and Mitsubishi Heavy Industries rose as it emerged that the giant Japanese engineering conglomerates are in merger negotiations.
十多年来,英荷皇家壳牌公司及其日本合作伙伴,三井公司和三菱公司,一直试图劝诱俄罗斯,在其远东的萨哈林岛(库叶岛二号项目)附近冰封的海上开采石油和天然气。
FOR over a decade Royal Dutch Shell, along with its Japanese partners, Mitsui and Mitsubishi, has been struggling to coax oil and gas out of the frozen seas off Sakhalin Island, in Russia's far east.
问:有报道称,日本三菱重工公司近日遭到黑客攻击,有人称攻击可能来自中国。
Q: the Mitsubishi Heavy Industries, Ltd. of Japan was reportedly attacked by hackers recently. Some assumed that these attacks were originated from China.
日本的五大商事:三菱、三井、住友、伊藤忠和丸红比其他日本公司表现更为出色,他们涉足几乎所有的商业活动以谋取利益。
The five big houses-mitsubishi, Mitsui, Sumitomo, Itochu and marubeni-tower over corporate Japan and worm their way into almost all business activity.
据日本广播公司NHK报道,此次黑客病毒攻击的目标则是三菱重工位于日本长崎市的一处制造驱逐舰的船厂和其位于神户,生产潜艇和核电站设备配件的制造厂。
The viruses targeted a shipyard in Nagasaki, where destroyers are built, and a facility in Kobe that manufactures submarines and parts for nuclear power stations, public broadcaster NHK reported.
在通用电气之后是丹麦的维斯塔斯公司,德国的西门子公司,日本的三菱电机和印度的Suzlun。
After G.E., the current market leaders in this country are Vestas of Denmark, Siemens of Germany, Mitsubishi of Japan and Suzlon of India.
4日,日本第4大汽车制造商三菱公司宣布,因财政原因,将不再参加达喀尔拉力赛。
Mitsubishi will no longer compete in the Dakar Rally for financial reasons, the company said Wednesday.
三菱金融的总裁北山祯介(Teisuke Kitayama)希望把海外贷款业务拓展到亚洲地区的非日本公司。
SMFG's boss, Teisuke Kitayama, is keen to expand overseas lending to non-Japanese firms in Asia.
据报道称,三菱公司还承诺将为受害者们建立一座纪念碑,以提醒更多的日本人,不要忘记日本曾经强征劳工的历史。
The company also promised to erect a memorial to victims to remind more Japanese people of the country's history of forced labor, said the report.
此外,美国公司联合的原因和传统的日本公司,诸如三菱和住友微有不同。
Moreover, American companies' reasons for linking together were slightly different from those of traditional Japanese groups such as Mitsubishi or Sumitomo.
至2002年他曾在在日本任三菱汽车公司开发部经理。
Xuan used to serve as Development Manager at Mitsubishi Motors Corporation in Japan (1995 to 2002).
该装置是国内首家引进的日本三菱重工公司湿式石灰石石膏法烟气脱硫装置。
The equipment is first introduced into our country from Mitsubishi corporation , which is the wet limestone-gypsum flue gas desulfurization equipment.
虽然受到各种国际企业反应良好的邀请,阿联酋航空集团将成为计划的合作伙伴和赞助商,三菱重工是唯一的日本公司加入。
While various international firms have responded favorably to the invitation by the Emirates Group to become program partners and sponsors, MHI is the only Japanese company to join.
据三菱表示,约有39000名中国工人被强行带到日本,其中有3765名工人被强迫在三菱矿业有限公司(三菱前身)恶劣的环境下劳动。
Mitsubishi said about 39,000 Chinese laborers were forcibly taken to Japan, and 3,765 of them were compelled to work in poor conditions at Mitsubishi Mining Co, the firm's predecessor.
据三菱表示,约有39000名中国工人被强行带到日本,其中有3765名工人被强迫在三菱矿业有限公司(三菱前身)恶劣的环境下劳动。
Mitsubishi said about 39,000 Chinese laborers were forcibly taken to Japan, and 3,765 of them were compelled to work in poor conditions at Mitsubishi Mining Co, the firm's predecessor.
应用推荐