预计日全食会出现在明天的某个时候。
A total solar eclipse is due to take place some time tomorrow.
周日发生在复活节岛上的日全食,月亮将太阳覆盖了起来,只有太阳上层大气所形成的一圈微弱的白色圆环或称日冕处于可见状态。
During Sunday's total solar eclipse, the moon covered the sun over Easter Island, so that only the faint, white ring of the sun's upper atmosphere, or corona, was visible.
在首尔,一个韩国人正通过特殊太阳镜试图拍摄到日全食的景象。
South Korean woman tries to take picture of the solar eclipse through special sunglasses in Seoul.
天文学家们对日全食特别感兴趣,因为它是可以从地球表面看到的太阳日冕唯一的一次机会。
Total solar eclipses are of special interest to astronomers because it is the only time the sun's corona can be seen from the Earth's surface.
在接近日落的日全食中,逆光的月球剪影和太阳拥抱着西边地平线,这景象出现在接近大陆南端的安第斯山脉上空。
In a total solar eclipse close to sunset, silhouetted Moon and sun hugged the western horizon, seen here above the Andes mountains near the continent's southern tip.
当日全食食甚来临,重庆市的天空被一片黑暗笼罩。
A total solar eclipse darkens the skies in Chongqing municipality in China.
虽然乌云和降雨让很多地方的观看效果大打折扣,但当黑暗在亚洲略过一道长影时,没错,日全食来了。
Viewing for many was marred by heavy clouds and rain, but the drama of the total eclipse - as darkness swept a narrow path across the continent - was unmistakable.
日全食发生时,月球运行到地球和太阳的正中间,并在地球上投下圆形的影子。
During a total solar eclipse, the moon passes completely between Earth and the sun, casting a circular shadow over the planet.
图上太阳的最外层的区域称为日冕,在日全食时,照耀得如同月亮周围的光环。
The sun's outermost region, called the corona, shines like a halo around the moon during a total solar eclipse.
在日全食发生时,月亮会完全遮挡住太阳。
During a total eclipse, the moon completely blots out the sun.
从印度的西海岸到北部平原的空旷地带都聚集了数百万人,日全食发生之前的黎明时分,有部分城市的天空被云层笼罩。
In India, millions gathered in open Spaces from the west coast to the northern plains, with clouds parting in some cities at dawn - just before the total eclipse.
今年八月,将会出现一次日全食和一次月偏食。
Later this year, in August, there will be a total solar eclipse and a partial lunar eclipse.
美国航空航天局称,当月球经过地球和太阳之间时发生日全食,在它发生的任意时刻,地球表面上只有150千米宽的狭长地带能看到这一景象。
According to Nasa, a total eclipse, when the moon passes between the earth and the sun, is only visible from a narrow strip - about 150km wide - of the earth's surface at any one time.
上一次发生在2008年8月的日全食持续了2分27秒。
The last total eclipse, in August 2008, lasted two minutes and 27 seconds.
你知道20世纪最长的日全食正好超过7分钟吗?
Did you know that the longest total solar eclipse of the 20th Century was just over 7 minutes?
在突出了日全食特点已知最早的8字曲线照片中,有一个太阳圆盘像天体项链上的垂饰似的闪耀光芒。
One disk of the sun shines like a pendant on a celestial necklace in the first known analemma photo to feature a total solar eclipse.
此项效应早在20世纪的70年代就被预计到了,可是研究者最后只能在2009年7月22日的日全食时才能观察到。
This effect was predicted back in the early 1970s, but researchers were only finally able to observe it during the total solar eclipse of July 22, 2009.
看到这次日全食的全食阶段的机会来之不易。
Other opportunities to see the total phase of this eclipse of the Sun were also hard to come by.
下一次的日全食要等到2012年的11月14日,届时月影的轨迹将波及澳大利亚和南太平洋。
The next total solar eclipse won't happen until November 14, 2012, when the path of the moon's shadow will cross Australia and the South Pacific.
下次日全食将会发生在2010年7月11日。
马克马克,复活节岛神话中的神祗,这一刻也许在微笑,当云分开的时间够长,向凝望天空的人露出7月11号日全食的惊鸿一瞥。
Makemake, a god in Easter Island mythology, may have smiled for a moment as clouds parted long enough to reveal this glimpse of July 11's total solar eclipse to skygazers.
7月11日,南太平洋发生日全食景观,整个过程持续了5分20秒。
On July 11, a total solar eclipse happened in the South Pacific which had lasted for 5 minutes and 20 seconds.
而日本南部的小岛——屋久岛(Yakushima)上的旅馆已经全部预订一空,人们来到这里过一个为期两天的节日,以庆祝日本自1963年以来的第一次日全食。
And hotels on the small southern Japanese island of Yakushima are booked out as people arrive for a two-day festival to celebrate the country's first total eclipse since 1963.
只有少数人有幸观测到了周日日全食的完整效果,因为它沿着太平洋所投下的本影带只有250公里宽。
The full effect of Sunday's total solar eclipse was visible to just a few people along a narrow, 155-mile-wide (250-kilometer-wide) band of the Pacific Ocean.
2006年3月29日凌晨,正在国际空间站执行为期六个月任务的“远征12号”上工作人员拍摄到这张日全食的照片。
TheExpedition 12 crew, who were completing a six-month mission on theInternational Space Station, took this photo of a total solar eclipseduring the early hours of March 29, 2006.
7月11日,穿过南太平洋的薄薄带状区域可见日全食景象。
On July 11, a total eclipse of the Sun will be visible in a thin swath of Earth crossing the southern Pacific Ocean.
数以千计的天文观测者们聚集到波利尼西亚群岛(Polynesian islands)或预定游艇观看日全食。
Sky-watchers flocked by the thousands to Polynesian islands or booked passage on cruise ships to see the total solar eclipse.
据四川媒体报道,不少成都市民选择搭乘飞机在高空观看22日的日全食。
Many citizens in Chengdu have chosen to fly in the sky to watch the total solar eclipse Wednesday, Sichuan media said.
日全食最早将于黎明时分在印度的肯帕德湾(Gulf ofKhambhat,位于孟买以北)出现,然后向东移动,穿过印度、尼泊尔、缅甸、孟加拉国和不丹。
The total eclipse will appear at dawn in India's Gulf of Khambhat – north of Mumbai – moving east across India, Nepal, Burma, Bangladesh and Bhutan.
日全食期间能看见的只有太阳上部相对模糊的大气,被称为日冕。
All that's visible during totality is the sun's relatively faint upper atmosphere, called the corona.
应用推荐