此事在他身上的效果是无边的悲凉。
全盘地看,它是一个无边的混乱。
既然铜、石、或大地、或无边的海。
他们飞过了茫茫无边的北极上空。
他向悬崖下无边的黑暗望去。
爱那湛蓝无边的天空和郁郁葱葱的树叶。
在无边的世界的海滨,孩子们盛大地聚会着。
On the seashore of endless worlds is the great meeting of children.
海,就是无边的苦难。
生活是一块无边的田。
只有世界广大无边的孤寂才足以作为它的量度。
Only the immense solitude of the world can be the measure of it.
也就是说,那些无边的爱一丝一毫都没有留下。
愿圣诞的欢乐和温馨,带给你家无边的幸福。
May the joy and warmth of Christmas fill your home with happiness.
但是这些就像我广阔无边的无知海洋里极小的小岛。
But these were tiny islets upon the great, heaving ocean of my ignorance.
直到此刻我才开始注意周围寂静的森林和无边的黑暗。
It was then that I took in the silence of the forest, and the darkness.
雨还在下,如这止不住的思念,漫延在无边的黑夜里。
Rain is still falling, such as the unquenchable yearning, spread in endless night.
它的欢乐和痛苦是无边的,它的需求和财富是无尽的。
Its pleasure and pain are boundless, and endless its wants and wealth.
我的周围是无边的黑暗,但是我并不孤独,并不绝望。
Though besieged in boundless darkness, I have never felt solitary or desperate.
它的欢乐和痛苦是无边的,它的需求和财富是无尽的。
Itss pleasure and pain are boundless, and endless its wants and wealth.
款客之道不外是一点炉火,一些肴馔人,和无边的宁静。
Hospitality consists in a little fire, a little food and an immense quiet.
每当有朋友淡出我的生活,我总觉得无边的失落和空虚。
When any of my friends fade away in my life, I feel loss and empty.
当然你也会获得无边的法力,广阔的知识以及恶魔们的帮助。
You will of course be rewarded with immense arcane power, knowledge and the aid of Demons.
朝东望去,天空是无边的蓝色,沙滩是无边的白色,上下一片寂寥。
Looking towards the East, there is endless blue above, endless white beneath.
而在我的另一侧,除了无尽的黑暗与无边的海水之外什么也看不到。
As I looked to my other side, I could see nothing but open space of darkness and endless water.
随着第三第四次的更加猛烈的震动,四周变成无边的黑暗和无边的恐惧。
With third fourth times more violent shaking, around into a dark and boundless boundless fear.
这是它们即将堕落的迫切性,使这幅图像有了无穷的情感强度,和无边的美感。
I think it's the imminence of their fallen-ness that lends this image its incredibly powerful emotional intensity and also, I think, its beauty.
但是这些你们在其中闲庭信步的小房间,是无法与无边的、浩瀚之宇宙相比较的。
But these small rooms in which you stride so confidently are nothing compared with the boundless expanses of the universe.
他听着这些话,如同一个人听着风声,眼睛望着地,精神沉溺在无边的萦想里一样。
He listened to her words as one listens to the sighing of the breeze, with his eyes on the ground, his mind absorbed in reflection which had no bottom.
他听着这些话,如同一个人听着风声,眼睛望着地,精神沉溺在无边的萦想里一样。
He listened to her words as one listens to the sighing of the breeze, with his eyes on the ground, his mind absorbed in reflection which had no bottom.
应用推荐