他们跌跌撞撞地穿过一座鬼城,那里住着一个泼皮无赖的掘金者。
They stumble across a ghost town inhabited by a rascally gold prospector.
“我不认识这个人,”他说,仔细地检查它,“但它看上去确实像个无赖。”
"It is nobody I know," he said, examining it carefully, "but it does look a scoundrel."
这样的条件几乎确定无疑地会滋生无赖交易者。
那无赖的尸体仍在机械地作生命停止前的最后抽搐,三个汉子抬起它,从小街垒上丢到蒙德都巷子里去。
Three men raised the body of the unhappy wretch, which was still agitated by the last mechanical convulsions of the life that had fled, and flung it over the little barricade into the Rue Mondetour.
衣衬褴褛的无赖围着高低不平的岩石不停地跑。
这个尖鼻子、圆肚子的无赖习惯于随心所欲地爆发出令人头疼的尖笑。
The beak-nosed pot-bellied miscreant had a habit of breaking into a nerve-wracking cackle whenever the mood struck his flighty little brain.
这个尖鼻子、圆肚子的无赖习惯于随心所欲地爆发出令人头疼的尖笑。
The beak-nosed pot-bellied miscreant had a habit of breaking into a nerve-wracking cackle whenever the mood struck his flighty little brain.
应用推荐