无论多么荒诞或怪异的幻想都伤害不到你。
Fantasies cannot harm you, no matter how bizarre or far out they are.
无论你是否喜欢他们的音乐,你都无法否认他们的才能。
Whether you love or loathe their music, you can't deny their talent.
无论年龄大小,良好的口腔卫生和定期的牙齿保健都非常重要。
Good oral hygiene and regular dental care are important, whatever your age.
无论在口头还是笔头上,他的语法和句法都非常出众。
His grammar and syntax, both in oral and written expression, were much better than the average.
任何狗咬的伤口,无论多小,都需要立即就医。
Any dog bite, no matter how small, needs immediate medical attention.
无论你怎么努力,你都无法消除那一段记忆。
You can't turn off that stream of memories, no matter how hard you try.
我相信,无论我从事什么样的工作,这个行业的职业前景都非常好。
I'm sure that career prospects in the industry would be very good no matter what sort of job I went into.
无论这个男孩必须做什么,他都尽力做到最好。
无论他是谁,想成为什么样的人,她都接受。
无论是按国法,还是按党纪,他都逃不了挨板子。
Whether tried according to the law of the state or the Party discipline, he cannot escape the caning he deserves.
在任何重要的关系中,无论是私人关系还是职场关系,信任都至关重要。
Trust is essential in any important relationship, whether personal or professional.
无论她多么仔细地看,她都只能看到生长茂密的、有光泽的深绿色叶子。
Howsoever carefully she looked, she could see nothing but thickly growing, glossy, dark green leaves.
问题是无论马尔科姆再怎么努力,他似乎都一事无成。
The trouble is no matter how hard he tried, Malcolm didn't seem to get anywhere.
无论如何定义,动物迁徙都远远不止是动物的移动。
Animal migration, however it is defined, is far more than just the movement of animals.
无论你暴露在何种程度的烟雾环境中,你的肺部细胞都知道并且会做出反应。
No matter what level of exposure of smoke you have, your lung cells know it and they are responding.
无论什么事落到他的头上,他都认了。
我们这一年干得不错,无论是整体还是个人都取得了成功。
We have had a successful year, both collectively and individually.
无论他们是否说出来,大部分男人都希望他们的妻子忠贞不渝。
Whether they say it aloud or not, most men expect their wives to be faithful.
我们无论如何都花不起那种钱。
无论你走哪一条路都需要三个小时。
无论她多么努力,好像都无济于事。
我无论去哪儿他都跟着我。
他们无论对什么都那样神秘兮兮的。
无论胜负,我们都知道自己已尽了最大努力。
我无论对他们说什么都只被当作耳边风。
Everything I tell them just goes in one ear and out the other.
无论是书、杂志,还是报纸,只要能弄得到,她都看得津津有味。
She devoured everything she could lay her hands on: books, magazines and newspapers.
沙库尔丧失了对现实脆弱的控制力,无论对朋友还是敌人都开始猛烈抨击起来。
Shakur loses his fragile grip on reality and starts blasting away at friends and foes alike.
无论天晴还是下雨,他们都飞得又远又广;这儿的整个牛蒡林,里里外外,他们都知道。
They fly far and wide, in rain and sunshine; they know the whole forest here, both within and without.
问候人们,希望他们无论在一天中的什么时候都过得愉快。
Greet people and hope that they have a good day whatever time of day it is.
无论是在个人生活还是职场中,我们都遇到过这种情况。
We have all encountered them, in both our personal and professional lives.
应用推荐