但我知道无论现在和将来脚下的路都很艰难。
无论现在、还是未来。
对策:无论现在正面临怎样的挑战,你都应该变得更加自信。
ACTION: You should be more confident in whatever situation is challenging you.
无论现在成绩如何,只要有行动,一切皆有可能。
Whatever grade now, as long as there is action, anything is possible.
爱情让你有所企盼,无论现在还是将来都变得更好。
Love gives you something to look forward to. Love makes your present and future better.
你应该志存高远,无论现在多么贫困,你都有实现你愿望的潜力。
You should set your aims high, recognize that no matter how little money you have right now, you have the potential to create as much as you desire.
其实对大多数人来说,答案是,现在,无论现在发生在什么。
The answer, it turns out, for most people, is now, wherever now happens to be.
无论现在发生什么,很显然帕潘德里欧的冒险一搏使他尝到了代价。
Whatever now happens, it is clear that Mr Papandreou's risky gamble has backfired.
无论现在还是将来,都能够满足您实验室的性能和灵活性的要求。
It has been designed to meet the performance and flexibility your laboratory requires now and in the future.
正相反,正如丹麦已经显示出的那样,无论现在,还是将来,环保企业都有利可图。
On the contrary, green business pays - both now and in the future - as Denmark has shown.
如果品尝我的甜蜜心情,我希望它是在挪威森林,无论现在,还是未来。
If the taste of my sweet heart, I hope it is in Norwegian forests, both now and in the future.
为了自己想要的未来,无论现在有多难熬,都必须得满怀信心的坚持下去。
In order to what you want in the future, no matter how difficult now, must have to stick with confidence.
WT 1800e稳定性极高,无论现在还是将来,都可以确保完成精准的测量。
WT1800E stability is very high, both now and in the future, can ensure the completion of accurate measurement.
但无论现在事情有多么艰难,我们仍然要感谢这个大多数美国人所希望的、决定我们自己命运的机会。
But no matter how tough things are right now, we still give thanks for that most American of blessings, the chance to determine our own destiny.
无论现在你的生活处于何种阶段,我们希望2005年能带给你和你的家庭诸多幸福与成功。
Wherever you are in your life right now, we hope that 2005 brings much happiness and success for both you and your families!
行动是向上的车轮,只有行动,车辙才会向上。无论现在成绩如何,只要有行动,一切皆有可能。
Action nis the wheel of upward, only action, rut will upward. Whatever grade now, as long as there is action, anything is possible.
无论现在还是未来,美国人民都将生活在自由而不是恐惧之中,美国人民永远不会听任外国阴谋和权势的摆布。
Now and in the future, Americans will live as free people, not in fear, and never at the mercy of any foreign plot or power.
但无论现在事情有多么艰难,我们仍然要感谢这个大多数美国人所希望的、决定我们自己命运的机会。
But no matter how tough things are right now we still give thanks for that most American of blessings the chance to determine our own destiny.
无论现在他对中国的了解程度如何,对这位Facebook的首席执行官来说,在将来熟悉中国可谓相当重要。
Regardless of how well he understands China now, it will be important for the Facebook CEO to become very familiar with the country in the future.
建议使用HTTPURL而不是标签uri的惟一情况就是就是准备在URL的另一端放上一个页面,无论现在还是将来。
The only thing that might suggest using an HTTP URL instead of a tag URI is if you want to put a page at the other end of the URL, either now or in the future.
无论现在的你是不是正在为找工作而发愁,首先,请问一下自己:面对面试官的时候,你是否能提出正确的问题?
Whether or not you're currently looking for a job, try your knowledge: Do you have the right questions to ask your interviewer?
很明显,就算在云端,灾难恢复计划也是必须的,架构无论现在还是以后,都会是构建基于云的解决方案的必备内容,这并不是什么新鲜观点。
Clearly, a Disaster Recovery plan is not optional even in the Cloud, and Architecture is and will remain essential for building Cloud-based solutions, this is not new.
从现在开始,无论你在那里,照着那做,相信我,丰富的资源即将展现。
Start now, from wherever you are, as do that, and trust me, the resources will show up.
无论如何,他们现在都消失了;我有他们的步枪。
They've all disappeared by now, one way or another; and I've got their rifles.
我的大女儿现在在英国读书。无论他们最后从事怎么样的工作,他们都应该有美好的生活,也应该知道如何做一个好人。
My older daughter is studying in the UK. No matter what jobs they find, they should have a happy life and know how to be good people.
评估风险以决定一个风险是否值得承担,你必须审视其后果,无论是现在还是将来,无论是积极的还是消极的,无论是对他人还是对自己。
Evaluating risks to decide whether a risk is worth taking, you must examine the consequences, in the future as well as right now, negative as well as positive, and to others as well as to yourself.
无论盒子出现在右墙前方还是左墙前方,它们都没有表现出受到迷惑的迹象。
Whether the box appeared in front of the right wall or the left wall, they showed no signs of confusion.
无论是过去还是现在,附近都没有山脉可以观看它们。
Nor were there then, or are there now, any nearby mountain ranges from which to view them.
人类图像无论出现在哪里,都被描画得很粗糙,他们的身体都是细长而僵硬的。
Wherever men appear they are crudely drawn and their bodies are elongated and rigid.
人类图像无论出现在哪里,都被描画得很粗糙,他们的身体都是细长而僵硬的。
Wherever men appear they are crudely drawn and their bodies are elongated and rigid.
应用推荐