无论是在幼儿园、高中还是在商界,性别隔离限制了我们对彼此的认知,助长了刻板印象和性别歧视观念。
Whether in nursery school, high school, or the business world, gender segregation narrows our perceptions of each other, facilitating stereotyping and sexist attitudes.
他特别提到,最近几十年,无论是在美国还是在英国,持有一支股票的平均时间都从七年下降到了七个月。
The average time for holding a stock in both the United States and Britain, he notes, has dropped from seven years to seven months in recent decades.
人们总是害怕在社会上持久不变的“比赛谁先冲到终点线”中落后于其他人,无论是在考入研究生院、考医学院还是竞争高薪职业方面均是如此。
There's always a constant fear of falling behind everyone else on the socially perpetuated "race to the finish line", whether that be toward graduate school, medical school or lucrative career.
无论是在电影院还是在大剧场,通常都有人决定把这个地方当作自己的家!在电影院有一种被普遍接受的行为方式,但有些人似乎并不理解。
Whether at a cinema or a huge theatre, someone usually decides to treat the place like their own home! There is an accepted way of behaving at the cinema which some people don't seem to understand.
无论是在动画片中北极熊的手里,还是在圣诞老人的手里,几乎所有可口可乐的广告里都有一样东西:标志性的玻璃瓶。
Whether it's in the hands of animated polar bears or Santa Claus, there's one thing you'll find in nearly all ads for Coca-Cola: the characteristic glass bottle.
因为人们通常在维持流畅对话方面训练有素,所以任何对这一流程的干扰都表明出了问题,无论是在人际交往方面还是在整个团队内部。
Because people are generally so well trained in having smooth conversations, any disruption of this flow indicates that something is wrong, either interpersonally or within the group as a whole.
无论她走到哪里,无论是在穷人还是在富人的家里,她都发现一个又一个悲伤的故事。
Wherever she went, whether in the homes of the poor or the rich, she found one sad story after another.
无论你身在成都的哪个角落,无论是在安静的公园里,还是在繁忙的街道上,你都能看到那些独具特色的茶馆。
No matter where you are in Chengdu, in a quiet park or in a busy street, you can see those featured tea houses.
“无论是在急诊室还是在医生办公室进行常规检测,”她接着说道。
“Routine testing at either emergency rooms or physicians’ offices, ” she continued.
现在,无论是在纸张上还是在屏幕上,人们都不会比过去读更多的书。
For the moment, let's not argue with the proposition that people will read as much as they ever have, no matter whether they read an actual book or a book on a screen.
在伦敦,无论是在比赛过程中还是在赛后,我的腿都不觉得累。
At London, my legs did not fatigue at all during or after the marathon.
但是我们必须进一步扩大他们的声音,给予他们一个代表席位,无论是在村里还是在全球层面,在各国之间。
But we must do more to amplify their voices and give them a seat at the table, whether in their village or at the global level, among nations.
无论是在小说中,还是在现实中,你都会同时从人物的角度和你自己的角度来审视整个局面。
In both fiction and reality, then, you simultaneously make sense of the situation from both the character's perspective and from your own.
无论是在美国还是在别的国家,人们都对胚胎的现状及其是否享有权利感到困惑。
In America, as elsewhere, people are confused about the status of embryos and whether they have any rights.
无论是在俄罗斯还是在中国,官方强调的重点都是稳定。
In both Russia and China, the official emphasis is on stability.
在我们纪念这一国际日之际,让我们认识到,无论是在和平时期还是在战争时期,破坏环境都会造成广泛而长期的后果。
As we mark this International Day, let us recognize the wide-ranging and long-term consequences of damaging the environment -both in peace and times of war.
“当我们在执行任务的时候,”道林说,“无论是在执行袭击还是在执行巡逻任务时,武装分子的行动总是偷偷摸摸的——他们总是把自己隐藏起来。”
"When you're going on a mission," Dowling says, "a raid or a patrol, insurgents are sneaky — they like to hide stuff from you." But a dog can smell them.
工作时间去找东西,无论是在电脑上还是在桌子上,可以算得上是最浪费时间的事情。
Taking time away from your work to find things, whether on your computer or your physical desktop, can be one of the biggest time-wasters out there.
无论是在战争时期还是在和平时期,我们的退伍军人一直在艰难的困境中以勇气和荣誉为国服务,表现出对美国和美国人民毫不动摇的忠诚。
In times of war and peace alike, our veterans have served with courage and distinction in the face of tremendous adversity, demonstrating an unfaltering commitment to America and our people.
全新的R2展现了令人印象深刻的设计、复杂的柔韧性,并最终为类人型机器人带来了实际工作技能,无论是在工厂里还是在太空空间站里。
The new R2 shows off impressive design, flexes complex abilities and, finally, brings real-world job skills—in the factory or at the space station—to the humanoid bot.
移动设备正在迅速成为大众上网的最普遍方式,无论是在美国还是在全世界。
Mobile devices are fast becoming the most common way that people access the Internet, worldwide and in the U.S..
这些事例表明,如果栖息地(无论是在保护区内还是在保护区外)得到保护,如果对老虎及其猎物的偷猎行为得到制止,老虎种群是可以恢复的。
These examples show that tiger populations can recover if habitats can be protected, within and outside protected areas, and if poaching of tigers and their prey is stopped.
这些事例表明,如果栖息地(无论是在保护区内还是在保护区外)得到保护,如果对老虎及其猎物的偷猎行为得到制止,老虎种群是可以恢复的。
These examples show that tiger populations can recover if habitats can be protected, within and outside protected areas, and if poaching of tigers and their prey is stopped.
应用推荐