也就是说,你将明智地预计到会有意外资料出现,无论或高还是或低。
That means you would be wise to expect surprise-on either the upside or the downside.
无论多么荒诞或怪异的幻想都伤害不到你。
Fantasies cannot harm you, no matter how bizarre or far out they are.
“并非是为知识精英服务的私人商店,”这些店是“任何人都可以进入的,无论阶层或背景如何”。
"Instead of intimate shops catering to a knowledgeable elite," these were stores "anyone could enter, regardless of class or background".
所有的孩子都有权接受高质量的教育,无论他们的种族、地区或家庭收入多少。
All children are entitled to a high-quality education regardless of their race, zip code, or family income.
越来越多的信用卡可以自动读取,无论当地的分行是否营业,人们都可以在分散的地方取款或存钱。
More and more of these credit cards can be read automatically, making it possible to withdraw or deposit money in scattered locations, whether or not the local branch bank is open.
在主要的大学或高中体育赛事中,拉拉队,无论男女,都会在人群前蹦蹦跳跳,呼喊他们队伍的名字,绕着队伍跑,喊着“加油,队伍,加油”的口号。
At major college or high school sports events, cheerleaders, both male and female, jump and dance in front of the crowd and shout the name of their team, running around yelling "Go team, go".
结果是,一个芬兰的孩子有很好的机会获得同样的素质教育,无论他或她生活在农村还是大学城。
The result is that a Finnish child has a good chance of getting the same quality education no matter whether he or she lives in a rural village or a university town.
无论如何都不要盖住或阻塞你的烟雾探测器。
无论工作环境多么正式或非正式,你表现自己的方式都会产生影响。
No matter how formal or informal the work environment, the way you present yourself has an impact.
你可能会感到心跳加速或脸变红,但无论在言语还是行动上都要尽量保持中立。
You might feel your heart racing or your face turning red, but do whatever you can to remain neutral in both your words and actions.
无论我们做什么来修复栖息地或支持其数量增长,我们可能永远无法复原其文化了。
No matter what we do to restore habitat or support population growth, we may never be able to restore that culture.
我认为,无论我们遵循什么样的饮食习惯或沉迷于什么样的减肥产品,到最后,并没有什么神奇方法可以让我们在夏天到来的时候塑形。
I think no matter what diets we follow or what slimming products we obsess ourselves with, at the end of the day there's no magic trick to shape up for the summer.
无论我们怎样做,都不应自欺欺人地相信有天赋的孩子或天才和其他人不同。
Whatever we do, we should never delude ourselves into believing that gifted children or geniuses are different from the rest of humanity.
无论你如何“改善”圈养环境,它们都没有自由、自然饮食、或足够的运动。
No matter how you "enhance" enclosures, they do not allow for freedom, a natural diet or adequate exercise.
是他的错或不是?无论是不是,都得有个解释。
几乎每家电影院都有钢琴或风琴为无声电影伴奏,无论这些电影院多么简陋。
Nearly every movie theater, however modest, had a piano or organ to provide musical accompaniment to silent pictures.
在英国,人们说他们正在“读”一个学位,这仍然很常见!每个学生都有一个导师,他们可以就任何事情咨询,无论是学术或个人问题。
In the UK it is still common for people to say that they are "reading" for a degree! Each student has a tutor whom they can consult on any matter whether academic or personal.
无论是远程学习还是在校学习,所获的文凭或学位也应相同。
The resultant diploma or degree should also be the same whether distance learning or on-campus study is employed.
在这项研究中,我们没有告诉学生,他们的聪明才智是可以改变的,而是告诉他们,他们的社会地位是可以改变的,也就是,无论他们是否受到欺凌或被排挤,那都会随着时间的推移而改变。
In this study, instead of teaching students that their smartness can change, we taught them that their social standing—that is, whether they are bullied or excluded or left out—can change over time.
具体来说,无论是螳螂虾还是DVD或CD播放机都可以将光转换成不同的形式,从而将光信号存储起来,之后还能再调取出来。
Specifically, both mantis shrimps and DVD or CD players are able to convert light into different forms so it can be stored and then retrieved.
无论你是处理文字或图画、像素或者代码、你的创造力往往来自于意识思想的表层之下。
Whether you work with words or paint, pixels or code, your creativity comes from somewhere beneath the surface chatter of conscious thoughts.
因此,无论是疏松或胶结,沉积物总体积都有一部分是由空隙组成的。
Thus a proportion of the total volume of any sediment, loose or cemented, consists of empty space.
无论在室内还是室外,你都可以把这个小东西放在架子上或树上,享受一段美好的时光。
Indoors or outdoors, you can have a good time with this small item on a shelf or in a tree.
学费似乎并不是这一问题的解释:早先的学费增长并没有削减无论贫穷或富裕家庭的需求。
The tuition fee does not seem to be the explanation of the problem: previous hikes in tuition fees did not dent demand from rich or poor.
无论是在家庭生活上还是工作上,过度劳累或过度投入都不会让生活达到你想要的状态。
Being overworked or over-committed at home and on the job will not get you where you want to be in life.
不像那些会褪色或破裂的友谊,我知道无论我面对什么,我永远都会和母亲在一起。
Unlike friendships that can fade or break, I know I'll always be connected to my mother no matter what I face.
无论游客在哪里,整个园林都映在镜子中,园子中的水池或湖泊也可以起到这个作用。
The whole garden will be seen in the mirror wherever the visitors are, a pool or a lake in a garden also serves this purpose.
一个普通人,无论他是谁,当他因为做了勇敢的事情或好事令我们钦佩时,都可以被称为真正的英雄。
Whoever he is, a common man can be called a real hero when he is admired by us for doing something brave or good.
无论节礼日是如何开始的,这都是一个捐赠物品或赠送小礼物给人们的好时机。
No matter how Boxing Day got its start, it's a wonderful time to donate things or give small gifts to people.
无论节礼日是如何开始的,这都是一个捐赠物品或赠送小礼物给人们的好时机。
No matter how Boxing Day got its start, it's a wonderful time to donate things or give small gifts to people.
应用推荐