无论怎样的“天才”,也不能不努力。
无论怎样的论辩也不能抹煞他的这一历史影响。
只要受到委托,无论怎样的私人生活都能偷窥。
As long as the subject entrusted, matter how personal life can be voyeuristic.
在他里面你享有无论怎样的糟糕都夺不去的平安。
In him you possess a peace that no bad memory can ever take away.
无论怎样的风欺雪压,她都会不断的从外界汲取着营养。
No matter how the wind deception snow pressure, she will continue to draw the nutrients from the outside world.
其实,无论怎样的变化趋势,冬季男女服装,质量都远远超过造型的感觉更多。
Actually, no matter how change trend, winter clothing for men, quality are far more than modelling feeling.
不管爱情,还是友情,终极的目的不是归宿,而是理解默契——是要找一个可以边走边谈的人,无论什么时候,无论怎样的心情。
Regardless of love, or friendship, the ultimate goal is not home, but understanding the tacit understanding - is to find a person who can talk while walking, regardless of what mood.
这是一个积极的满月,所以无论怎样的事情出现最初(和他们可能即刻出现光明的,所以不要急于),这满月将帮助您和您的工作有利。
This is a positive full moon, so no matter how things appear initially (and they may instantly appear bright, so don't be anxious), this full moon will help you and work to your favor.
我想她会同意做的,但无论怎样,她只能说“不”。
I think she'll agree to do it but in any event, all she can say is 'no'.
无论怎样,看起来烦恼都是无法避免的。
无论怎样,那只苍蝇都会在那儿的。
无论怎样满足他,指望员工的工作成为他生活的全部存在一定的风险。
And there are certain dangers in expecting an employee's job, no matter how gratifying, to constitute his or her entire life.
无论怎样,我们在吃饭的时候可以好好谈一谈。
无论怎样,上帝都知道关于你的一切、你的经历。
假如我教了生活的一个方面给你,它未必能直接的运用像我预期的那样无论怎样单一和直接的说明。
For if I taught one aspect of life to you, it will not apply as directly as I had intended no matter how simple and direct the instructions were.
当我们认为,已经洞悉了物质行为规律的时候,其实并没有那种感知的存在,无论怎样,从本质上来说假设的一致性也没有以洞察力为根基。
There is no such perception, when we think we have insight into the way the physical things behave, at bottom there is this assumption of uniformity which is based on no insight whatever.
这意味着,无论怎样怪异,任何一种预测,都有可能对至少一个宇宙是正确的;与此同时,无论怎样合理,没有一种预测对所有宇宙都是正确的。
That means any prediction, however outlandish, has chance of being valid for at least one universe, and no prediction, however sensible, might be valid for all of them.
早年广告都是很少的,但无论怎样,NBA总会寄来象征性的支票。“这对双方都公平”,斯特恩这样评价到。
In those early years, there was very little advertising, but the NBA sent a token cheque anyway, "in fairness to the relationship", as Stern put it.
无论怎样,清新的歌词加上优美的旋律将把你我带进一个特别却又不乏快乐的地方。
And how no matter what, the lyrics and sounds of this song will always take you to a special, happy place.
无论怎样,今天的德国把他们拯救了出来并组织了展览。
In any case, today's Germany has salvaged them and has organized this display.
但我们都知道,无论怎样,深层意思上的生存,都不过是个临时的赌注。
But we all know deep down that survival is a temporary bet, anyway. Security does not exist in reality.
这些人工作兢兢业业,穷尽其力,以不让欧元自生自灭,他们深知,无论怎样,他们的能力都达不到拯救它的程度。
Those who have worked hardest to keep it afloat are exhausted and know it is not in their power to save it anyway.
不过,无论怎样,它都不是产品设计的最佳工具。
In either case, though, not usually the best tool for product design.
无论怎样,新油田的规模都在减小。
实际上,大多数已经倒闭的商业只是大肥皂泡的一部分,无论怎样,这个大泡沫的破裂是迟早的事。
Indeed, most of the business that has now collapsed was part of a big bubble anyway, which had to burst at some point.
目前,无论怎样,哪种类型的农场都有麻烦。
目前,无论怎样,哪种类型的农场都有麻烦。
应用推荐