无论怎么样去上班,他从不迟到。
无论怎么样我要把这本书取回来。
无论怎么样你都会在这里的。
他发誓,无论怎么样,再也不打人了。
但是无论怎么样,我正尽我最大努力成为一名好的员工。
你无论怎么样也不会得到一幅毕加索的真迹。
技术(capitalt)只不过是去威胁他们,无论怎么样。
Technology (capital t) is just going to bulldoze them, no matter what.
我们都有很强的自尊,想证明无论怎么样都可以成功。
We have huge egos, and you want to know you can be successful, no matter what.
无论怎么样,明天比赛中什么都可能发生,所以我们必须面对。
In any case, anything can happen in the race tomorrow so we have to be there.
如果你诚实坦率,人们可能会欺骗你;无论怎么样,要诚实坦率。
If you are honest and guileless, others may cheat you. However, to be honest and guileless.
真的吗?你总是夸大其词。无论怎么样,我想我都会去洗个燕麦片浴。
Are you serious? You always blow things out of proportion. In any case, I think I'll go take an oatmeal bath.
不,他是。无论怎么样,他的妻子发现他不专情已经很长一段时间了。
No, he doesn't. Anyway, his wife found out that he has been two-timing for a long time.
无论怎么样,你不一定要反对欧盟扩大而对正在等待批准的国家感到不安。
One does not, in any case, have to be an opponent of enlargement to feel uneasy about the countries now waiting in line.
无论怎么样,当我画画的时候好的音乐对我来说已经是必不可缺的东西了。
I agree, music can make a big impact on the work, it does with me anyway, its almost become an essential thing to have good music while I draw!
我在我电子表格里猛打着数字,无论怎么样我都要减轻对他们的想法,二加二等于四。
I punched Numbers into my Excel spreadsheet, relieved that no matter which way you turn them, two plus two equals four.
无论怎么样,我们会努力得到好成绩并为接下来的比赛一步一步提高我们的技术套件。
But one way or the other, we will try to achieve a good result and in addition to improve our technical package step by step for the next races.
最后,农夫觉得这头驴太老了,并且这口井无论怎么样都要填上,把驴救回来不值。
Finally, he found the animal was old and the well needed to be covered up anyway, it just wasn't worth getting the donkey back. So, he decided to bury it!
很多次,小法都说他的话被扭曲或者断章取义,但无论怎么样,对阿森纳都充满了尊重。
There's every chance he will say his words were twisted or taken out of context and that he has nothing but respect for Arsenal.
但是,无论怎么样的衡量,通货膨胀的调整都没有将近年来西方消费者收入的增长考虑在内。
But an adjustment for inflation, however it is measured, takes no account of the growth in Western consumers' incomes over the years.
可能世界上并没有诸如自由意志这样旳事,但是无论怎么样,我们总有有关自由意志旳旳幻想。
It may be that we have no such thing as free will, but at all events, we have the illusion of it.
对于大多数正常智力的人来说,所做的决定没有大的对错,无论怎么样的选择,都是可以尝试的。
For most normal mental person, the decisions made no large rightly or wrongly, no matter how choice, are can try.
当时的太阳系有两个太阳共存,是一个乌托邦式的太阳系,体验着无论怎么样都没有毁灭和困难的生活。
The solar system at that time consisted of two SUNS and was a utopian solar system experiencing no destruction or difficulties whatsoever.
“我认为在门外闲荡,而不去睡觉,是不对的。”我说,“无论怎么样,在这个潮湿的季度里,这是不聪明的。”
I don't think it right to wander out of doors, 'I observed,' instead of being in bed: it is not wise, at any rate, this moist season.
空缺:尽管瓦莱乔仍是首发大前锋。但可能更糟糕的是,无论怎么样,骑士队这个位置上没有任何可靠的替补轮换球员。
Vacancies: Despite all the maneuvering, Anderson Varejao remains the starting power forward. It could be worse, but the Cavs have no reliable backup in site at the position, either.
空缺:尽管瓦莱乔仍是首发大前锋。但可能更糟糕的是,无论怎么样,骑士队这个位置上没有任何可靠的替补轮换球员。
Vacancies: Despite all the maneuvering, Anderson Varejao remains the starting power forward. It could be worse, but the Cavs have no reliable backup in site at the position, either.
应用推荐