自然,流畅的佛陀姿势形成了盛唐时期佛像的特征,历史学家说,无论是佛教还是艺术都达到了石窟文化的最高境界。
The natural, fluid poses of the Buddha's retinue characterize the High Tang period, when historians say both Buddhism and art reached their highest expression in the grottoes.
无论消逝的是暗喻、象征、还是实物,佛教其最初的状态发生了改变。
Irrespective of whether the dying away is metaphorical, symbolic or physical, Buddhism has maintained the importance of transforming the original state to that of something else.
“心境交融”的审美经验结构建立在反思基础上,它无论从形式还是内容上都是直接来源于禅佛教的精神反思。
Expounding the structure of this aesthetic experience, this paper makes clear that it is based upon a spiritual reflection, a reflection comes directly from Buddhism either in its form or material.
敦煌写本《大般涅槃经》无论在佛教史上,还是在汉语史和汉字史上都具有极高的研究价值。
Tunhuang hand-copied "Mahaparinirvana Scripture" is of high value of study either in the history of Buddhism or that of the Chinese language and Chinese characters.
敦煌写本《大般涅槃经》无论在佛教史上,还是在汉语史和汉字史上都具有极高的研究价值。
Tunhuang hand-copied "Mahaparinirvana Scripture" is of high value of study either in the history of Buddhism or that of the Chinese language and Chinese characters.
应用推荐