根据霍普金斯的看法,这样子的无病毒的细胞可以最终被用来检验新的心脏疾病的药,或用来帮助因心脏病而心肌细胞坏死的病人进行干细胞移植。
Such virus-free cells could eventually be used to test new cardiac drugs, or for stem cell-derived implants to help patients whose cardiomyocytes die in a heart attack, according to Hopkins.
柳叶刀上有报道说如果供者的血和病人的匹配很好,那么两种方法的白血病的无病生存率很相近。
If the donor blood was well matched to the patient, the rate of leukemia-free surial was similar in both methods, according to the findings published in The Lancet.
在情况较差的病人组中,所有组的五年无病生存率以及估测十年总生存率在每个时间段内均相差不多,在84%到88%之间。
In the group with unfavorable features, 5-year event-free survival and estimates of 10-year overall survival were similar in all treatment groups and for each time period, ranging from 84% to 88%.
在情况较差的病人组中,所有组的五年无病生存率以及估测十年总生存率在每个时间段内均相差不多,在84%到88%之间。
In the group with unfavorable features, 5-year event-free survival and estimates of 10-year overall survival were similar in all treatment groups and for each time period, ranging from 84% to 88%.
应用推荐