它们闲游在太空,无牵无挂。
恐怕我的无牵无挂的日子已经过去了。
华生:那好,那你和我一样,无牵无挂的,挺好。
John Watson: Right, okay. You're unattached, just like me. Fine. Good.
和我的妻子会带着孩子,并为他们负责,这样我可以无牵无挂。
And my wife will take the children and be responsible for them so that I can be left free.
那个骑手坐在那里,无牵无挂,大口喝着他的加奎宁水的杜松子酒。
The horseman sat there swilling his gin-and-tonics without a care in the world.
所以他无牵无挂,尊重自己身边的一切,渴望去掉束缚在身上的链条,脱离监狱。
Thus feels he no pain, but esteems all such things as friends, that desire to file off his fetters, and help him out of prison.
自然,我期待全新的生活,我的妻子将会一个人带着孩子,我可以无牵无挂地离开。
Naturally, I will expect a fresh, new life; my wife will take my children and be solely responsible for them so that I can left free.
如果你这样做了,你就会看到,这颗心变得格外警觉、活跃而敏感、自由、无牵无挂。
Then, if you do it, you will see that the mind becomes extraordinarily alert, alive and sensitive, free and unburdened.
他微笑着,又长又瘦的手指交叉着放在腿上,他看上去轻松而又无牵无挂,就像天上的云彩。
He smiles. His long, thin fingers are folded in his lap, and he looks as light and unbothered as a cloud.
我要去街上独自闲逛一会…无人关注、无人需要、无人爱怜,都市里的一剪孤影,无牵无挂。
I'm going to go wander the streets alone. Invisible, unwanted and unloved. A pathetic shadow in a city with no heart.
很多未婚的人喜欢说“我很高兴”,因为单身自由,轻松,无牵无挂,并且不需要为家庭费心。
Many unmarried people would like to say "I am happy", considering the single will be free, easy, carefree, and there is no need to worry about the family.
你无牵无挂,我自由自在,我们年纪还轻,看在上天的份上,阿尔芒,别让我再去过我从前那种迫不得已的生活吧。
You've no ties, I'm free, and we're young. For heaven's sake, Armand, don't make me go back to the life I had to lead once! '
你无牵无挂,我自由自在,我们年纪还轻,看在上天的份上,阿尔芒,别让我再去过我从前那种迫不得已的生活吧。
You've no ties, I'm free, and we're young. For heaven's sake, Armand, don't make me go back to the life I had to lead once! '
应用推荐