不管你有什么样的简历和才华,如果在面试上砸了,你就无法得到那个职位。
No matter your resume and talents, if you mess up a job interview you won't get thatposition.
不管你有什么样的简历和才华,如果在面试上砸了,你就无法得到那个职位。
No matter your resume and talents, if you mess up a job interview you won’t get that position.
其次,你让自己贬值:到处发你的简历,招聘人员已经无法把你从拥有同样技能的大量求职者中间区分出来了。
Second, you commoditize yourself: By posting your resume everywhere, you become indistinguishable from a plethora of job seekers with similar skills.
采用数字化技术还有其他的好处,交换信息的人可以接收以前名片所无法容纳的更多信息,例如一个文件夹甚至一份简历。
Going digital has other advantages, too. Traders can include information that might be hard to fit on to a traditional business card, such as a portfolio or even a CV.
不管你有什么样的简历和才华,如果在面试上砸了,你就无法得到那个职位。如今经济困难的情况下,你需要用到每一个优势。
Nomatter your resume and talents, if you mess up a job interview youwon't get that position. In today's tough economy you need every possible edge.
当然,这也是简历无法反映出的内容。
Of course, this is also not reflect the content of curriculum vitae.
在这个竞争激烈的时代,一份工作多人争抢,面对大量简历,公司往往无法在候选人中选出最好的。
In these challenging times, so many resumes come in for a single job opening that companies have trouble finding the best candidate.
请自我介绍一下通过简历无法了解的您。
Tell me something about yourself that I didn't know from reading your resume.
不管你有什么样的简历和才华,如果在面试上砸了,你就无法得到那个职位。如今经济困难的情况下,你需要用到每一个优势。
No matter your resume and talents, if you mess up a job interview you won'tget that position. In today's tough economy you need every possible edge.
如果你的简历好到让你获得了一次面试的机会,大概你将无法逃脱这个问题。招聘经理必然会问它,求职者们必然要憎恨它。
If your resume is good enough to get you an interview, you probably won't escape this question. Hiring managers inevitably ask it, and job candidates invariably loathe it.
不要对你的高分和奖状长篇阔论。这些东西在你的成绩单和简历上都写的很清楚,它们无法解释你拥有一个什么样的人格。
Do not write about test scores and certificates earned. Those scores will be on your high school transcript and it says nothing about your character.
雇人是一门艺术,而不是一门科学,简历无法让你知道一个人是否适合公司的文化。
Hiring people is an art, not a science, and resumes can't tell you whether someone will fit into a company's culture.
简历其余部分将自然呈现;因为有些信息是无法删除或修改的。
The rest of the résumé will fall into place because some of the information cannot be deleted or altered.
首席执行官和财务总监的简历最为重要:大名鼎鼎的非执行董事无法补偿软弱的执行高管,因为是后者才是真正的经营者。
The resumes of the chief executive and finance director are the ones that matter: big name non-executives cannot compensate for weak executive managers who are actually running the business.
个人简历的篇幅是否应该多于一页纸?还是该把内容精简至一页纸?这确实无法给你一个明确的答案。
Should your resume be longer than one page, or should you try to condense it to keep it on a page? There isn't really a yes or no answer.
简历中不要包含表格或图片,因为大多数跟踪系统无法读取这些格式。
Don't include tables or graphics, because most tracking systems can't read them.
由于在运输过程中沾了水,这份简历已经撕破、污损,简历最上面写有枕头小子联系方式的文字皱皱巴巴,无法识读。
The resume was torn and blurred from water damage in transit, and the writing at the top, with Pillow Guy's contact information, was too wrinkled to read.
要承认,意外时有发生。混乱中可能造成简历遗漏,人们会忘记打电话通知,你的推荐人可能不小心导致问题。这些都是你无法控制的情况。
Face it, accidents happen. Resumes get lost in the shuffle. People honestly forget to call. Your references may inadvertently raise red flags. You cannot control these situations.
很明显,造假简历绝对无法获得雇主的青睐;而且,更糟糕的是,这会使许多人的求职之路更加艰难。
Less-than-honest CVs are an obvious nuisance to employers, but even worse, they're an added menace to many people's already agonizing search for work.
这个问题至今也没有定论。然而你首先应该担心的不是它的结构,而是它的内容。这也是大多数简历之所以无法让你获得面试机会的原因。
Yet instead of worrying about how it is structured, you first need to worry about the content, which is where most resumes fail to get you face to face with human resources and the hiring manager.
谁都无法预知读简历的人在看了简历以后是什么反应。
There is no way to predict the personal biases of the individuals who will read your resume.
另外3或4人的简历中存在无法解释的漏洞,培训前即遭开除。
Another 3 or 4 had "black holes" in their background and were kicked out before they began MI5 training.
另外3或4人的简历中存在无法解释的漏洞,培训前即遭开除。
Another 3 or 4 had "black holes" in their background and were kicked out before they began MI5 training.
应用推荐