这些有关的花费将把这项工程推到我们无法负担的地步。
云计算让开发人员可以访问大多数中小型企业无法负担的极大量的软件和硬件资产。
Cloud computing gives developers access to software and hardware assets that most small and mid-sized enterprises could not afford.
在那样一个世界里,不直接为我们生存所需的动植物也许将成为无法负担的奢望。
In such a world, animals and plants not directly necessary for our existence will probably be a luxury not affordable.
一些雇主考虑到他们无法负担的起你的薪水,那么他们就会从长远考虑把你剔除在外。
Some employers may even remove you from further consideration, thinking they can't afford you.
卢旺达和马拉维已开始出口食品(当然在马拉维的情况下归功于由于大量的本来无法负担的肥料补贴)。
Rwanda and Malawi have begun to export food (admittedly in Malawi's case thanks to massive and unaffordable fertiliser subsidies).
削除这些成本,以及小型医疗机构无法负担的IT维护任务,无疑能扫除推行EHR道路上的壁垒。
Eliminating this cost, and the IT maintenance burdens that are often beyond the reach of small medical practices, clearly removes these significant roadblocks to EHR adoption.
我们都想要拥有最新最昂贵的技术产品,奢侈地享受某个夜晚,或者用贷款购买一辆无法负担的豪华轿车。
We all want to buy that new piece of technology, treat ourselves to an expensive night on the town, or take out a loan for the flashy car we can't afford.
“这给了真核生物基因原料,使它们能够积累新的基因。从规模上来讲,重大基因家族和调节系统对于细菌来讲是完全无法负担的”莱恩博士说。
"This gives eukaryotes the genetic raw material that enables them to accumulate new genes, big gene families and regulatory systems on a scale that is totally unaffordable to bacteria," said Dr Lane.
每次你无法做出决定时,你就给自己增加了选择的负担。
Every time you can't decide, you burden yourself with alternatives.
为了减轻父亲的负担,我尝试着自己去走,但是我还是无法前行,因为我只是个小孩。
In hope of reducing my father's burden, I tried to walk by myself, but I achieved nothing since I was just a little kid.
在土地使用过程中进行修订的成本意味着小开发商无法克服降低区划规模带来的负担。
The cost of moving amendments through the land-use process means that small developers cannot overcome the burdens imposed by downzonings.
由于无法再负担得起自己的房子,他们只好放弃它。或是由于他们在其它州丢掉了工作,只好回到这个当初他们离开的地方“。
They are giving up existing houses because they can't afford them any more or they're coming from another state because they've lost their jobs and this is where they come from.
尽管分开了无法负担支付保险的费用,很多家庭仍因为高额的医疗费用而分开——有保险也是如此。
To buy the insurance separately is not affordable and most households have often gone broke from medical bills that were just too high -even with insurance.
一方面,新婚的人们一般都无法承担婚礼的费用,因此这个负担就转嫁到父母的身上。
For one thing, the newlyweds usually cannot afford marriage expense, and transfer the load to parents.
苏联模式崩溃了,因为他们无法负担这个模式的成本。
The Soviet system collapsed because they couldn’t afford it.
更多的是因为,像CheikGueye一样的汽车机械师无法负担起体面的生活。
It has more to do with the fact that a car mechanic like Cheik Gueye can't afford nice things.
许多在南非的津巴人甚至无法负担住房。
他说,他们当时无法卖掉房子,而前妻也负担不起搬出去住的费用,于是他们一直住在一起直到她离开。
He says they couldn't sell the house, and his ex couldn't afford to move out, so they lived together until she left town.
而在今天,要展示“故作神秘”究竟如何成为一个国家无法卸下的负担、如何变成一个很难改掉的陋习,这个故事必是一个最有份量的例子。
For today, the story may be most important as an illustration of how secrecy can become a burden that is hard to lay down and a habit that is hard to break.
把这些毫无关系之处联系起来的线索是人们担心他们会很快无法得到或负担不起土地、水源、燃料的基本供给。
The thread that connects these disparate places is the fear that basic supplies of land, water and fuel might soon not be available or affordable.
如果你的生产环境有价值几十万美元的数据库服务器,很可能你无法负担搭建一个同样的交付准备服务器。
If you have a hundred-thousand dollar database server in production, chances are you aren't going to be able to afford the same for your staging environment.
它不能减小数据库并发性负担,需要的技术通常成本高昂,无法实施。
It doesn't reduce the burden of database concurrency and the required technologies are often cost prohibitive.
消费者和投资者保护降低了,那些经常不能完全懂得并且无法负担这种风险的家庭承担了风险。
Consumer and investor protections were weakened and households took on risks that they often did not fully understand and could ill-afford.
它掩盖了其它方面的致命性儿童期疾病,浪费宝贵的药物,加快不可避免的耐药寄生虫的出现,并使人无法了解疟疾的真实负担。
It masks other deadly childhood illnesses, wastes precious medicines, hastens the inevitable emergence of drug-resistant parasites, and makes it impossible to know the true burden of malaria.
但他希望法庭减轻精神科医生的负担,因为他们无法识别出那些导致人出现某种行为的所有结构上的细微变化。
But he would like to see the courts place less burden on psychiatrists, who are not capable of identifying all the subtle structural changes that lead individuals to behave as they do.
这给大自然施加了无法承受的负担,致使积累的问题变得愈加难以解决。
It places impossible burdens on nature and leads to accumulating problems which become more difficult to sort out.
它给了美国银行更多的恢复时间,但是拉美国家的经济在无法归还的债务负担下阻滞不前。
It gave the American Banks more time to recover, but Latin America's economies buckled under the burden of debts that could not be repaid.
它给了美国银行更多的恢复时间,但是拉美国家的经济在无法归还的债务负担下阻滞不前。
It gave the American Banks more time to recover, but Latin America's economies buckled under the burden of debts that could not be repaid.
应用推荐