故事和个性就像连体婴儿一样无法分开。
Individuality and story are therefore like Siamese twins that cannot be separated.
事实上,现在我俩无法分开。
人体无法分开或形成分支。
高尚的兴不高尚的动机通常是无法分开的。
虽然你的微笑已离去,但是我们将无法分开地。
然而,他们是那么的紧密联在一起以至于你无法分开他们。
Yet, so strictly are they joined together that you cannot separate them.
例如,利率和货币互换就含有无法分开的市场风险和信用风险。
For example, interest rates and currency exchange on the market contain no separate risk and credit risk.
从相知到相爱,虽然只是短短几天时间,罗丝和杰克已经无法分开。
From friend to love, although only a few days time, Rose and Jack have been unable to separate.
写入数据并将其存入XML的操作是无法分开的,因此再多的讨论也无济于事。
The act of writing the data and putting it into XML can't be separated, so much of this discussion just doesn't apply.
对于“对陌生人的粗鲁和对亲朋好友的关爱对立却无法分开”这一观点,我想他是对的。
I think he is right of saying that "rudeness to strangers is the flipside of deep bonds with loved ones".
爱情是一种美妙而令人惊奇的事情,对那些问我们是怎样认识的人,我们是这样告诉他们的:我们的相识就是碰上就无法分开的那种。
Love is a wonderful and surprising thing and, as we tell people who ask how we met, we just kind of bumped and stuck.
几个小时以来,他无法与这些梦分开,尽管他在梦中哀嚎。
For hours he could not be separated from these dreams, though he wailed piteously in them.
有些沉迷于虚拟世界的学生无法忍受与手机分开,即使是短短一会儿也不行。
Some students who are addicted to the virtual world can't bear being separated from mobile phones even for a short while.
大家体验过的商品存在一个问题,那就是通常你无法将生产与运输分开:你不可能在广州烹调,然后在纽约享用。
The trouble with experience goods is that generally you cannot separate manufacture from delivery: you cannot cook a meal in Guangzhou and eat it in New York.
事实上,我们无法清楚地将感情与物质区分开来。
"Actually, we cannot make a clear separation of affection and material goods," she continued.
查尔斯·达尔文获得了这么多的荣誉,我们无法将进化论和他分开。
Charles Darwin gets so much credit, we can't distinguish evolution from him.
其中一个烦恼是,我无法想像自己要和女儿一次分开数小时的情景,当我回去上班的时候,她才8个月大。
For one, I couldn't imagine being away from my daughter, who was eight months old when I returned to work, for hours at a time.
但糟糕的是,正如前面提到的,不可能识别FM发送的请求,这意味着无法把FM请求与IBMCognos8系统中各处发送出的其他请求区分开。
Unfortunately, as mentioned earlier, it's impossible to identify requests sent by FM meaning FM can't be singled out from other requests being made from all over the IBM Cognos 8 system.
换句话说,在实体管理器之外(在实体管理器内也没关系)无法把非活动(lazy)对象与 活动(eager) 对象区分开。
In other words, there is no way to tell a lazy object apart from an eager one outside of the realm of the entity manager (and it really doesn't matter within).
它们太大,因此无法以工具提示的形式呈现,而且它们与其他应用程序过于分开,因此也无法采用模式对话框的形式。
They're too big to render as tooltips, and they're too separate from the rest of the application to make sense in a modal dialog.
因此,我们究竟是在创造一个新的精英阶层,还是在给世界划分一条新的界线,把拥有通讯和获取知识条件的人与无法获得这些条件的人区分开来?
Are we not, therefore, in the process of creating a new elite, of drawing a new line to divide the world between those who have access to communication and knowledge, and those who are left out?
尽管分开了无法负担支付保险的费用,很多家庭仍因为高额的医疗费用而分开——有保险也是如此。
To buy the insurance separately is not affordable and most households have often gone broke from medical bills that were just too high -even with insurance.
但是某些物品却比较特殊,它们具有同质性,以至于一件这样的物品无法和另一件同类物品区分开来。
Some goods, however, are of a special nature. They are homogeneous, so that no one unit can be distinguished from another.
识别真实单词以及把它们与乱码区分开变得非常困难,这些真实单词中有许多在普通的英语词典上也无法查到。
It turns out that it is quite difficult to identify real words, many of which are not likely to be found in a simple English dictionary, and to distinguish them from gibberish.
另一项测试表明,她无法把连续播放的两个人的声音区分开来。
Another test showed how she could not distinguish between two individual speakers when their voices were played one after the other.
另一项测试表明,她无法把连续播放的两个人的声音区分开来。
Another test showed how she could not distinguish between two individual speakers when their voices were played one after the other.
应用推荐