银行贷出了太多现在无法偿还的风险贷款,而且他们在房地产业做了投机买卖,其价值目前也已经下跌。
The banks made too many risky loans which now can't be repaid, and they speculated in property whose value has now dropped.
希腊负债累累,无法偿还所欠的债款。
Greece is in major debt and unable to pay back the money it owes.
借贷人无法偿还贷款。
我们一旦失去了这一时期,我们将无法偿还。
Once we miss thegolden time, we will not be compensated in the future.
次级抵押贷款借款人无法偿还贷款,只能卖掉房屋。
Subprime mortgage borrowers were not able to pay back loans even by selling houses.
它只是偿还的另一种形式,因债务人无法偿还合同债务。
It is merely an alternative form of repayment by the debtor for the debt he contracted.
然而如果你无法偿还贷款,贷方可以没收这项财产并出售
Then if you fail to pay on the mortgage--pay off the debt -the lender can seize the property and sell it.
周二默克尔警告说,如果希腊无法偿还其国际救援贷款,影响将极其深远。
On Tuesday Chancellor Merkel warned of far-reaching effects if Greece fails to pay its international rescue loans.
越来越多的借贷者卷入他们无法偿还的高价按揭贷款中,失去自己的房子。
Rising Numbers of borrowers are losing their homes after being lured into high-cost mortgages they couldn't afford.
本刊反复说明希腊、爱尔兰和葡萄牙的债务无法偿还,必须进行重组。
This newspaper has repeatedly argued that the debts of Greece, Ireland and Portugal are unpayable and must be restructured.
除了现金短缺以外,另一件会令你结束生意的事情就是无法偿还负债。
And the other thing that can put you out of business aside from running out of cash is inability to pay your debts.
提问者不断地催促他,说她有一些朋友失业了,无法偿还房子和汽车的抵押贷款。
The questioner kept pushing him, saying she’d had friends who had been laid off, who couldn’t make their mortgage and car payments.
引发西方国家金融危机的根本原因是利率上涨导致借贷者无法偿还房屋贷款。
The failure of mortgage bonds, or housing loans, due to rising interest rates in Western nations sparked the crisis.
如果你无法偿还全部债务,你可以把你的债务转移到一个较低的利率卡上。
If you can't pay it off in full, transfer your debt to a lower-rate card.
有些显示美国无法偿还房债的人数达到历史新高,就业市场也出现更多问题。
S. homeowners having problems repaying their mortgage loans and more troubles in the job market.
如果你无法偿还债权人已过度负债、收集几个帐户这将反映在你的信用报告。
If you are unable to pay creditors, have excessive debts, and several collection accounts, this will reflect on your credit report.
他在这次衰退中得到的教训比任何人都深刻,那就是不能借自己无法偿还的钱。
This is the man who has been taught the main moral of this recession better than anyone else: you can't borrow more than you can afford to repay.
这一对互相担保了4.8万亿美元的按揭贷款,而且无法偿还率正随着失业率升高。
The pair have underwritten $4.8 trillion of mortgages between them and delinquency rates are rising along with unemployment.
理论上,这会让银行发放贷款时更保守,而且当借款人无法偿还时,银行可以弥补自己的损失。
In theory, this would make Banks more conservative in lending out money, and allow them to cover their own losses when borrowers can't pay up.
但是当这些贷款被重新设定成更高的利率,那些谎报收入的借款人无法偿还贷款,陷井突然出现。
But as these mortgages were reset to higher rates and borrowers who had lied about their income failed to pay up, the trap was sprung.
当一个中世纪的借款人无法偿还他的债务,他的板凳被砸成两半,有时是在他头上砸的。
When a medieval moneylender could not pay his debts, his bench was broken in two, sometimes over his head.
最后,铁狮门和黑石基金由于在一月无法偿还贷款,很不情愿的将自己曾经购买的房产拱手交给债权人。
Tishman and BlackRock defaulted on their debt payments in January, relinquishing the once-prized property to creditors.
最后,铁狮门和黑石基金由于在一月无法偿还贷款,很不情愿的将自己曾经购买的房产拱手交给债权人。
Tishman and BlackRock defaulted on their debt payments in January, relinquishing the once-prized property to creditors.
应用推荐