人们开始越来越多地使用脱水后的动物粪便作为替代燃料,这同样会损害土壤,因为这些珍贵的土壤改良剂和植物养分的来源将无法再回归到土壤之中。
The increasing use of dried animal waste as a substitute fuel has also hurt the soil because this valuable soil conditioner and source of plant nutrients is no longer being returned to the land.
世界各国希望扩大现代能源的使用范围,让大约10亿无法获得现代能源的人用上它们,同时减少导致地球变暖的燃料,而如今的电池突破就是在这时出现的。
Today's battery breakthroughs come as the world looks to expand modern energy access to the billion or so people without it, while also cutting back on fuels that warm the planet.
更清洁的燃料不是代价太高,就是无法在波哥大的2700米(9000英尺)的海拔高度上使用。
Cleaner fuels were either too expensive or did not work at Bogota's altitude, 9, 000 feet above sea level.
像爱尔。戈尔(Al Gore)希望在十年中取代全部矿物燃料使用这样的关于可再生能源的宏大梦想,偏偏碰上了输电网络输送能力无法满足这一新需求的现状。
Expansive dreams about renewable energy, like al Gore's hope of replacing all fossil fuels in a decade, are bumping up against the reality of a power grid that cannot handle the new demands.
我们也将无法旅行,因为我们将没有供汽车、轮船和飞机使用的金属、橡胶和燃料。
We wouldn't be able to travel because there would be no metal, rubber or fuel for cars, ships and aeroplane.
我们也将无法旅行,因为我们将没有供汽车、轮船和飞机使用的金属、橡胶和燃料。
We wouldn't be able to travel because there would be no metal, rubber or fuel for cars, ships and aeroplane.
应用推荐