双方应采用最接近其最初意愿的有效规定代替任何无效规定。
The parties shall replace any invalid provision with a valid provision which most nearly confirms to their original intent.
支票上未记载前款规定事项之一的,支票无效。
A cheque is null and void if any one of the particulars mentioned in the preceding paragraph is not specified thereon.
因本法第二十六条第一款第一项规定的情形致使劳动合同无效的;
The labor contract is invalidated due to the circumstance referred to in Item (1), paragraph 1, Article 26 of this Law; or
1882年坎特伯雷大主教颁布法令规定慈善会不得再派发啤酒,以期控制混乱,但事实证明该措施完全无效。
In 1882 the Archbishop of Canterbury decreed that beer was not to be handed out anymore to contain excesses, though this proved to be a completely insufficient measure.
前款规定的合同条款的无效,不影响合同其他条款的效力。
The nullity and voidness of the clauses set out in the preceding paragraph shall not prejudice the validity of the other clauses of the contract.
如果任何的条款或规定被宣布为无效或无法实施,不会影响到其余的条款和规定,他们继续具有约束力。
If any term or provision is declared invalid or unenforceable, it shall not affect the remaining terms or provisions, which shall continue to be binding.
本文认为违反法律、行政法规的强制性规定的劳动合同是内容无效的劳动合同。
This article holds that labor contracts which violate laws and regulations of administrative statute are invalid Labour contents.
任何试图违反本条规定进行的转让均为无效。
Any attempted assignment in contravention of this Clause shall be void.
这项议案名为《净化婚姻法案》(Purityof Marriage Act),除了宣布未来无爱情婚姻不合法之外,该议案还将会规定明尼苏达州估计53%的婚姻无效。
In addition to outlawing future loveless unions, the so-called Purity of marriage Act would also nullify an estimated 53% of marriages in Minnesota.
任何规定的无效或不可执行不得一下本空运单其他规定的效力或执行。
The invalidity or unenforceability of any provisions shall not affect any other part of this air waybill.
如果不能在规定的三个月内出话,则合同视为无效。
If the shipment can not be made within three month as stipulated, the contract will become void.
本协议中任一规定不管是由于何种原因无效或不可执行,不影响其余规定的有效性和可执行性。
If any provision of this Agreement shall be held to be invalid or unenforceable for any reason, the remaining provisions shall continue to be valid and enforceable.
根据我国合同法第52条的规定,违反法律、行政法规强制性规定的合同无效。
According to the Article 52 of our country contract law, the contract which breaches the legal compulsory standardization is invalid.
论述了标准条款和格式条款无效的具体规定;
The rule for invalidation of standard provision and formatted one is explained.
采购公司不按本条规定提交代理申请书的视为无效投标。
If purchasing company does not submit the application according to this provision, it should be deemed as an invalid tendering.
违反法律、行政法规的强制性规定的合同无效。
The contract concluded in violation of the compulsory provisions of the law and administrative regulations is invalid.
尽管我国民法通则、合同法对无效合同的确认标准做了原则性规定,但在实务中仍存在一些模糊的认识和作法。
Though there are principal provisions in the General Principles of Civil Law and in the Contract Law concerning the issue, still we see ambiguities in our understanding and judicial practice.
无预售许可证商品房预售合同违反了法律的强制性规定,但这并不导致此类合同必然无效。
This text thinks that the contract about preselling of commercial housing without preselling license violate the mandatory provision.
行政合同起诉期限应当借鉴民事合同诉讼时效的规定,区分有效和无效行政合同,采取不同的起诉期限计算方法。
The time limit for commencement of action for administrative contract should be different, basing on whether an administrative contract is effective or ineffective.
不按规定填写的表格将视作无效。
主债权债务合同无效,担保合同无效,但法律另有规定的除外。
When the principal claim-debt contract is null and void, the guarantee contract shall be null and void accordingly, unless otherwise provided for by law.
合同无效的原因主要体现在《合同法》第52条的五项规定中,文章对这五项规定作了具体详细的分析。
The reasons of causing a contract void are presented in the item 52 of contract Law. In the following parts, the author gives a detailed analysis to them.
无效婚姻制度是结婚制度的重要组成部分,也是大陆新婚姻法首次规定的制度。
The invalid marriage plays an important role in the marriage system and is promulgated in the New Marriage Law of MainLand for the first time.
凡未按上述要求在规定的时限内办理备案手续的,批准文件无效。
The approving documents shall be invalid if the procedures for recording are not gone through within the prescribed time limit according to the provisions mentioned above.
保险合同的无效导致的法律后果可以类推适用合同法的相关规定。
The law consequences led to by the nullification of insurance contract may be applied to the correlation provision of contract law by analogy.
保险合同的无效导致的法律后果可以类推适用合同法的相关规定。
The law consequences led to by the nullification of insurance contract may be applied to the correlation provision of contract law by analogy.
应用推荐