布里尔小姐仍然在无声地唱着歌,仍带着颤抖的微笑,她准备好听他们的谈话。
And still soundlessly singing, still with that trembling smile, Miss Brill prepared to listen.
他是一位歌者,你们的歌唱在他不过是无声的颤抖。
He in whose chant all your singing is but a soundless throbbing.
夏日里迷路的鸟儿来到我的窗前轻吟须臾悄然离去,秋天里的黄叶们无歌可吟轻叹一声无声飘落。
Stray bird of summer come to my window to sing and fly away. And yellow leaves of autumn, which have on songs, flutter and fall there with a sigh.
布里尔小姐还在无声地唱着歌,脸上依旧荡漾着笑容,她打算听他们对话。
And still soundlessly singing, still with that trembling smile, Miss Brill prepared to listen.
布里尔小姐还在无声地唱着歌,脸上依旧荡漾着笑容,她打算听他们对话。
And still soundlessly singing, still with that trembling smile, Miss Brill prepared to listen.
应用推荐