红尘六合,乐见旗红帜扬。
四个头戴花环,身穿白裙的妇女引路,举着由红、白、蓝颜色的方块旗,上面印着新婚夫妇的名字。
It was led by four women wearing white dresses and floral wreaths on their heads, and carrying a square banner in red, white and blue with the couple's names printed on it.
6000只LED发光球,变幻着红、橙、黄三色顺流而下,与旗船一起汇聚到黄浦江,倒映在夜晚的江面上,形成一派锦绣灿烂的场面。
Some 6, 000 LED fuchsia, red and yellow balls floated into the Huangpu River, creating a bright sea of balloons against the black water.
筛选委员会从众多参赛作品中选出了四份作品,在早期的公投结果中,由凯尔•洛克伍德设计的黑白蓝红四色的银蕨星旗胜出,并与现有国旗进行对决。
A selection committee chose four flags from a vast number of entries, and voting in an earlier referendum selected a black, white, blue and red fern and stars design by Kyle Lockwood.
自上而下由红、白、红三个平行相等的横长方形相连而成,旗面正中是奥地利国徽图案。
Top-down by the red, white, red three parallel rectangular cross-connected equal made, the middle face of the flag emblem of Austria.
自上而下由红、白、红三个平行相等的横长方形相连而成,旗面正中是奥地利国徽图案。
Top-down by the red, white, red three parallel rectangular cross-connected equal made, the middle face of the flag emblem of Austria.
应用推荐