这让我感到自豪的是,美国当我看到我们的旗帜飘扬。
It makes me proud to be an American when I see our flag flying.
某天的某一刻,我们抵达站点,会有乐队演奏,欢迎旗帜飘扬。
On a certain day at a certain hour we will pull into the station. There sill be bands playing, and flags waving.
我们曾经在这里便说过了:我们在旗帜飘扬之下有百分之百的获胜率。
We've said it here before: we have a 100 percent record under the flags.
旗帜飘扬,在场的复旦学子们打出的横幅,喊出了所有大学生的心声:“中国好运,拥抱上海,相约2010”。
Flags, fudan students present the banners and shouted out all of the students' voice: "good luck China, embrace of Shanghai, 2010".
欧盟旗帜飘扬在追捕索马里海盗的战舰上,在卡布里——尤其是卡布里的某个欧盟警察训练基地上方——的微风中猎猎作响。
The EU flag flutters from warships hunting Somali pirates, and snaps in the Kabuli breeze, notably over an EU police-training base.
旗帜在微风中飘扬。
旗帜在我们头上飘扬。
旗帜在空中飘扬。
当我们盘旋后向西方的大陆飞去时,我能看到纽芬兰非官方旗帜依然在港口上空飘扬。
As we circle to head westward toward the mainland, I can see the unofficial flag of Newfoundland still flying over the harbour.
“飘扬的旗帜”指的就是索马里的国旗——蓝色背景映衬着一颗白色五角星。
"Waivin 'Flag" refers to Somalia's banner, a five-pointed white star on a bright blue background.
我们的旗帜仍然骄傲地飘扬在各个墙头上。
然而,无论各省的“前线工作基地”上空飘扬的是哪个国家的旗帜,各军的食物总是一样的:美国制造。
But whatever the national colours flying above each provincial "forward operating base", the food is aways the same: American.
更近一步说,这面飘扬的旗帜是国家间竞争的产物。
Moreover such flag waving is born of rivalry between nations.
英格兰汉普郡警方已经向那些习惯在车外悬挂旗帜的驾车人提出了警告,警方认为随风飘扬的旗子会使过往的马匹受到惊吓。
Police in rural Hampshire have warned motorists that their fluttering flags are frightening the horses.
附近两个邻居家的门上的取消抵押品赎回权通知旗帜似的飘扬着,草坪上杂草丛生,排水沟里都是泥。
Foreclosure notices flutter like flags on the doors of two nearby homes, and the lawns there are overgrown and mud fills the gutters.
即便是她乘坐的路虎-揽胜前飘扬的皇室旗帜的一角仍然饰有爱尔兰竖琴的纹章。
Even the royal standard pennant fluttering from her Range Rover still bears a heraldic Irish harp in one corner.
阿波罗11任务期间,奥尔德林向美国国旗致敬。这面旗帜固定在金属网上,造成了随风飘扬的效果。
Aldrin salutes the flag during the Apollo 11 mission. The flag appears to be waving in a breeze because it is fixed on a wire mesh.
在还飘扬着邦联旗帜的南卡罗来纳州,我们成功地建立了非洲裔美国人和美国白人的强大联盟。
In South Carolina, where the Confederate Flag still flies, we built a powerful coalition of African Americans and white Americans.
旗帜正在风中飘扬。
会场周围巨大的旗帜迎风飘扬,气派的红地毯耀人眼球,衣着拿破仑时代制服的仪仗队赏心悦目,高档的防弹轿车随处可见,激情满溢而具体方案寥寥的冗长公报正想传递。
There were the outsize flags, the broad acres of red carpet, the honour guards in Napoleonic-era uniforms, the bulletproof limos, and the windy communiques long on aspiration and short of action.
吉奥的主要生产工厂位于东部城市台州,在那里飘扬着30个国家的旗帜,表明吉奥的产品已经在这些国家销售,这些国家包括埃及、利比亚和沙特阿拉伯。
Gonow's main factory in the eastern city of Taizhou displays flags of 30 of the nations where its products are sold, including Egypt, Libya and Saudi Arabia.
不过到结束的时候,那些从他们的数千观众散发出来的蓝色的旗帜,仍然是高高飘扬。
But by the end, the blue flags, given out in their thousands to the crowd, were flying high.
1775年,当对英的反抗运动第一次爆发,Gadsden旗帜首次飘扬。 这个旗帜亮黄色的底子蜷曲着一条黑色的响尾蛇,下面有个口号“不要踩我”。
THE Gadsden flag was first flown in 1775, when the rebellion against the British first broke out, bright yellow with a black rattlesnake coiled above the motto “Don’t tread on me.”
国王的旗帜在他的帐篷上面飘扬。
旗帜在风中飘扬着。
他的人马排队跟上,旗帜随风飘扬。
他的人马排队跟上,旗帜随风飘扬。
应用推荐