• 一些上班父母很容易掉进溺爱的陷阱物质避免冲突代替伴随孩子成长的关键时期

    Some working parents also find themselves in this trap, replacing time with things and avoiding conflict during the precious hours they have with their children.

    youdao

  • 自此以后,“寄生已经长大他们中的大多数之所以父母住在一起,不是处于自愿,而是因为他们无法承担独自生活的费用。

    Since then the "parasites" have got older, and a lot of them are living with their parents not because they want to but because they cannot afford to live independently.

    youdao

  • 还有一些人变成“蛰居 ”,把自己卧室里,不和其他人交谈甚至也不和他们茶送父母说是一句话。

    Others resort to hikikomori, locking themselves in their bedrooms and refusing to talk to anyone, even the parents who deliver food to them.

    youdao

  • 谈论自行车上班时,安全许多父母最多关心的问题。然而觉得非常可笑

    Safety is cited as a major concern by many parents when discussing bike commuting; however, I find this pretty ludicrous.

    youdao

  • 那么,作为上班父母怎么办呢?

    So what's a working parent to do?

    youdao

  • 官方数据显示目前(英国)有五分之一年龄20多岁大学毕业生父母同住,由此可见,被称为回巢一代正在兴起

    The rise of the so-called “ boomerang generation” is laid bare in official figures showing that almost one in five graduates in their late 20s now live with their parents.

    youdao

  • 很多上班父母一样,贝弗利·弗兰克辛顿女儿年级开始独自外出她配了一部手机

    Like many working parents, Beverly Flaxington armed her daughter with a cell phone in fifth grade, when the time came for her to venture out alone.

    youdao

  • 谈论自行车上班时,安全许多父母最多关心的问题。

    Safety is cited as a major concern by many parents when discussing bike commuting;

    youdao

  • 有些成为Yamada先生所说的“养老金寄生 ”,他们全靠父母养老金过活。

    Some have even become what Mr Yamada callspension parasites”, living on their parents’ pensions.

    youdao

  • 拥有马来欧美混合血统故事后期便会揭晓到的亲身父母身世和已经注定好的命运使命。

    He is a mixed blood descendant of Malays and European, at the later story the identity of his real parents will reveal his true destiny.

    youdao

  • 称为”是因为他们独自生活时间选择回到父母身边他们共同生活,也就是回到了自己“老巢”。

    They are so named for the frequency with which they choose to cohabitate with their parents after a brief period of living alone - thus boomeranging back to their place of origin.

    youdao

  • 孝敬父母做人本分,是中华传统美德,是法律规定子女应尽义务

    His father is personhood duty, is the traditional virtue of Chinese nation, is the duty of children by law.

    youdao

  • 现在父母拼命给子女买房,他们长大直接就是“”。那时房了。

    Children benefiting from parents' efforts now will inherit a shelter, and will have no need to purchase one.

    youdao

  • 官方数据显示目前(英国)五分之一年龄20多岁的大学毕业生父母,由此可见,被称为“回”的一代正在兴起

    The rise of the so-called "boomerang generation" is revealed in official figures showing that almost one in five graduates in their late 20s now live with their parents.

    youdao

  • 那些“奔三”三十出头年轻职场人士称为“回”,因为这些人在离家求学后又重新回到父母身边。

    Young professionals in their late 20s or early 30s have been nicknamed the "boomerang generation" because of the trend toward returning to the family home having initially left to study.

    youdao

  • 那些“奔三”三十出头年轻职场人士称为“回”,因为这些人在离家求学后又重新回到父母身边。

    Young professionals in their late 20s or early 30s have been nicknamed the "boomerang generation" because of the trend toward returning to the family home having initially left to study.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定