新航线和公交公司不断涌现,竞争降低了旅游成本。
New airlines and bus companies have emerged, and competition has cut the cost of travel.
违反本条例的规定,旅行社以低于旅游成本的报价招徕旅游者的,由价格主管部门依法给予处罚。
In case a travel agency, in violation of the Regulation, solicits tourists at the quota lower than the tourist cost, penalty shall be imposed by the competent price administration according to law.
布达佩斯,位于多瑙河畔,是世界一流的欧洲国家的首都,但它确是西欧国家中旅游成本最低廉的。
The city of Budapest, located on the Danube river, is a world class European capital, but one that's considerably cheaper than any you'll find in Western Europe.
本文介绍了国际上对森林产出的几种评估方法,如:享乐法、旅游成本法、替代成本法和意愿型价值评估法。
In this paper, some methods are introduced to value the forest products, such as hedonic method, travel cost, replacement cost and contingent valuation.
鉴于国际足联世界杯将于2018年在俄罗斯举办,届时的旅游成本会大大提高,所以选择在2017年去可谓是明智之举。
Given that travel costs to Russia may surge in 2018 when the FIFA World Cup will take place there, visiting this year would be a smarter choice.
正如航空和其他交通工具造成的环境损害必须受到更严格的审查一样,旅游业的社会成本也必须得到解决。
Just as the environmental harm caused by aviation and other transport must come under far greater scrutiny, the social cost of tourism must also be confronted.
整整一年,汉弗莱斯都在进行微探险旅游——在家附近的小型、低成本旅行。
For a year, Humphreys went on microadventures—small, low-cost trips close to home.
如果我们继续应用这种方式,旅游供应的成本会不断上涨。
The cost of travel provision will keep on rising if we allow this to continue.
旨在探讨泰国医疗旅游对经济、医务人员和医疗成本的正面和负面影响。
To explore the positive and negative effects of medical tourism on the economy, health staff and medical costs in Thailand.
“传统旅游公司的运营模式已经过时了,”摩根·史坦利投资银行的杰米·罗洛说道,“他们的固有成本很高。”
The traditional tour operators' business model is out of date, says Jamie Rollo of Morgan Stanley, a bank. Their fixed costs are high.
当旅游业发出求助时,郭伯伟以向酒店征税作为回应,目的在于弥补成本——以及劝阻其他请愿者。
When the tourism industry asked for help, Cowperthwaite responded by taxing hotels to recover costs-and to discourage other petitioners.
实施商旅集中管理项目最主要的目标,是为了让企业可以控制成本,并通过可实施的旅游政策来执行与航空公司签订的协议。
The prime objectives of managed corporate travel programs have been to enable companies to control expenses and to fulfill agreements with airlines through enforceable travel policies.
曾发生过诸多战事的弗吉尼亚,对此项目斥资 2 百万美元,以期从旅游业中收回成本。
Virginia, where most of the fighting took place, is pumping $2m into the project in the hope of seeing a return in the form of tourism.
实际上,有44%的受访者认为社会媒体带来的最大好处是可以获得最新旅游资讯,其次是可利用社交网络来学习和交流经验,并降低差旅成本(43%)。
This response was followed closely by the interest in using social networking to learn and communicate best practices and reduce business travel costs (43%). Other findings include
CPM(点击千人成本)均在上升,而且旅游广告与非旅游品牌广告开始恢复增长。
The CPM (cost per 1, 000 impressions) business is growing domestically and internationally, and both travel and nontravel brand advertising [car sales etc.] is recovering.
在过去的几周出现了很多议论,都是关于Kayak采购独家旅游产品的新举措将对其基础成本结构产生什么影响。
There was much talk in the past couple of weeks about how Kayak’s new thrust into sourcing exclusive deals would impact its infrastructure costs.
旅游运营商ThomasCook公司开展的一项“度假生活成本”的研究指出,前往古巴度假的人士也将享受物美价廉。
Holidaymakers to Cuba will also enjoy bargain prices, according to the Holiday Cost of Living study by Thomas cook.
他们的目标看来仅仅聚焦于以最低的成本在各旅游景点之间修筑最短的、可能的道路,而很少或没有顾及环境影响。
Their objective appears to focus only on building the shortest possible route between locations of interest at the lowest cost with little or no regard for environmental consequences.
这次旅游的成本比我们预料的要高。
越南将自己对外宣传成为一个旅游天堂和低成本生产制造集散地。
Vietnam advertises itself as a tourist paradise and low-cost hub for manufacturing.
可口可乐,松下电器,索尼和百度都和携程打成了公司旅游合作计划来为员工设计独家线路,同时,这也是为了节省公司成本考虑。
Coca-Cola, Panasonic, Sony, and Baidu have all tapped Ctrip's savvy corporate-travel program to track employee trips and save renmimbi.
他还补充说道,削减旅游签证的期限,将使得消减更少的探亲访问的“成本效益”。
He added that even cutting the length of the tourist visa would make it even less "cost effective" for relatives to visit.
而旅游者的付出成本与体验效用没有关系。
And the cost of tourists has nothing to do with experience utility.
铁道部预测,2010年,铁路将承运75%的进出藏货物,降低运输成本并使旅游收入翻番。
Ministry of Railways said the Qinghai-Tibet railway will carry 75 percent of all the inbound cargo into Tibet, cut transportation costs and help double tourism revenues by 2010.
员工需自行支付赴中国旅游签证带来的成本。
If the employee needs to get a tourist VISA to come to China then they will bear the cost of this themselves.
内部人士透漏这种不变的签证政策将增加旅游计调者的成本,当然也会增加游客的费用。
Insiders said the unchanged visa policy would add to the cost of tour operators and tourists both.
内部人士透漏这种不变的签证政策将增加旅游计调者的成本,当然也会增加游客的费用。
Insiders said the unchanged visa policy would add to the cost of tour operators and tourists both.
应用推荐