它的食物,建筑和传统都是鲜活的,时尚的,第一次来此的旅客定会终生难忘。
The food, the architecture and the tradition are alive in a fashion that turns first time visitors into life-long adherents to this very special sacrament.
这是第一年美国长途旅客运输不再局限于轨道交通运输。
It was the first year that passenger traffic in the United States surpassed rail traffic for long distance passengers.
坦博机场(o.r .Tambo)是南非主要的国际机场,到那儿的旅客可以乘坐非洲第一条高铁线——Gautrain高铁(上图)到达约翰内斯堡(Johannesburg)。
Visitors arriving at O.R. Tambo, the main international airport, will be whisked into Johannesburg by the Gautrain, Africa's first high-speed rail link (pictured above).
我们是否正要从低谷区走出来的第一个可靠指标是看10月份的旅客预订量,因为10月份是圣诞季节的开始。
The first reliable indicator now of whether we are coming out of the depths should be when we start to see the October freight traffic bookings, as the Christmas season begins.
承运人和旅客可以书面约定高于本条第一款规定的赔偿责任限额。
A higher limitation of liability than that set out in sub-paragraph (1) above may be agreed upon between the carrier and the passenger in writing.
继08年下半年旅客量下降后,意大利各机场今年第一季度客运量又进一步下挫13.4%。
After slipping in the second half of 2008, passenger Numbers in Italian airports fell by 13.4% in the first quarter of this year.
但是撇开炒作和不正当交易背后的道德问题,第一眼并无法看出iPhone4能够给旅客提供什么便利功能。
But away from the hype and the moral issues behind paying for dodgy goods, a first look at the iPhone 4 gives little indication as to what travellers will get from it.
几年之后,一辆满载着准备到亚特兰大城享受SPA服务旅客的火车第一次来到了这里。
Within a few years a train full of Atlantic City's first spa guests arrived.
这样一来,旅客就不得不搭乘第一班火车或飞机。
In this way, travellers had to get used to the first trains and aeroplanes.
因为旅客人数增加,亚洲航空今年第一季度的净利润增长了25%以上。
First-quarter net profit rose by more than 25 percent this year, buoyed by a jump in passenger Numbers.
第一,旅客人数不断增加,自2015年起增长了1亿人次,这加大了运输能力和服务保障的难度。
First, the number of passengers keeps growing, increasing by 100 million from 2015, whichincreases the challenges of transport capacity and service guarantees.
在其它旅客到达之后,我们吃船的第一顿晚餐。
After the other passengers arrived, we had our first dinner on the boat.
我第一晚辗转难眠,第二晚早早就被隔壁旅客离开房间声音吵醒。
I had one terrible night and one where I got waked up early do to people getting up leaving their room.
希斯罗机场是英国境内最大,也是欧洲最繁忙的机场,每年国际旅客流量位居世界第一。
Heathrow airport is the UK? S biggest airport, and it is also Europe? S busiest airport for passenger traffic, and handles more international passenger traffic than any other airport in the world.
在五一假期的第一天,中国的铁路运送了五百二十万人次旅客。
ONTHE first day of the peak May holiday week, China's railways carried5.2m passengers.
上海站已额外安排大巴及出租车运送旅客。根据微博上的网民帐户,第一趟受电力故障影响的列车是G151,此次列车于下午3:30离开北京,原来应在晚上9点到达上海站。
According to netizen's accounts on micro blogs, the first train to be hit by the power failure was G151, which left Beijing at 3:30 pm and was scheduled to arrive at Shanghai at 9 pm.
他们是在追随第一批旅客吗?
研究人员说,尽管第一例非洲以外的感染似乎是发生在国际旅客身上,但似乎更多的近期病例通过受污染的食物,已经扩散到欧洲来了。
Although the first infections outside Africa seem to be in international travellers, more recent cases seem to have been acquired in Europe, perhaps through contaminated food, say the researchers.
抢劫发生主要集中在第一,第二和第三的马赛地区,其中连接火车站到港口,旅客必须通过。
The looting took place mainly in the first, second and third districts of Marseilles, which connect the station to the harbor, where tourists must pass.
第一种就是商业型的,它们根本上是为短期客人提供服务,因为这些旅客中的大部分是为了经商而出行。
The first is the commercial hotel, which provides services essentially for transients, many of them traveling on business.
第一条为简化海关手续,方便旅客进出境,特制定本规定。
Article 1. These Provisions are formulated with a view to simplifying the Customs procedures, facilitating the incoming and outgoing of passengers.
第一条为确定国内航空运输承运人对旅客身体损害应当承担的民事责任,制定本规定。
Article 1 These Provisions are formulated for the purpose of determining civil liability of the carrier for the bodily injury of a passenger sustained in domestic air transport.
第一条为确定国内航空运输承运人对旅客身体损害应当承担的民事责任,制定本规定。
Article 1. These provisions are formulated for the purpose of defining the civil liability that domestic air carriers shall bear for the bodily injury of passengers.
第一条为确定国内航空运输承运人对旅客身体损害应当承担的民事责任,制定本规定。
Article 1. These provisions are formulated for the purpose of defining the civil liability that domestic air carriers shall bear for the bodily injury of passengers.
应用推荐