马里兰大学的咨询心理学家荣誉教授,南希。K .施罗斯伯格说:“我认为关键的问题是:这是父母想要的吗?”
"I think the critical question is: is this something the parent wants?" said Nancy K. Schlossberg, a counseling psychologist and professor emerita at the University of Maryland.
影片在天鹅湖的序幕中开始,魔法师罗斯·巴特施恶咒将公主变成了天鹅。
The film begins with the prologue to "Swan Lake," in which the sorcerer Rothbart casts his evil spell.
戴维施维默(罗斯):他最重要的成功扮演了一系列戏剧性的角色,包括在伦敦与搭档凯瑟琳·泰特出演的《一个女孩》。
DAVID SCHWIMMER (Ross) has had the biggest critical success with a range of theatrical roles including the play Some Girl (s) in London alongside Catherine Tate.
与格哈特•施罗德和SPD观点相异的是约施卡•菲舍尔。他支持纳布科管道项目,这样,欧盟便不必完全依靠进口俄罗斯的天然气了。
Pitted against both Mr Schröder and the SPD view is Mr Fischer, who has lent his support to the Nabucco pipeline , which would give the EU an alternative to Russian gas.
施瓦克曼补充表示,如今,俄罗斯人仍很在意产品的出处,从而迫使乳制品供应商在当地修建了众多工厂,以保持所供应产品的新鲜度。
Today, Russians are still fussy about where products come from, forcing dairy suppliers to build lots of local factories to keep supplies fresh, Ms Shvakman adds.
但是,是否一些欧盟成员国仍可以把俄罗斯当作是一个乐善好施的盟友?
But can some EU members continue to treat Russia as a benevolent ally?
几个月前,詹尼弗·博施(JenniferBoss)还是芝加哥大学(Universityof Chicago)的EMBA学员。去欧洲上课时,她刻意跟俄罗斯的同学坐在一起。
When Jennifer Boss was a student in the University of Chicago's E.M.B.A program a few months ago, she purposely sat with Russian students while taking classes in Europe.
施韦德说,五名嫌疑人全部都是白俄罗斯人,而且都不满30岁。
Shved said all five of the men are Belarusians and are all under the age of 30.
施瑞帕拉德回来以后,给我们讲述了令人惊骇的俄罗斯医院里的轶事。
Upon his return Sri Prahlada had told us shocking stories of the state of affairs in a Russian hospital.
在俄罗斯莫斯科彼特塞夫斯基森林,人们搭起火神施瓦罗格的圣坛,在篝火旁狂欢,庆祝威勒斯节。
A neo-pagan attends ecstatic ritual devoted to fire during the celebration of the Veles Day at the neo-pagan shrine of Svarog in the Bitsevski Wood in Moscow, Russia.
梅德韦杰夫眼下正对乌克兰和摩尔多瓦发表威胁性的言论,并在克里米亚岛重施在格鲁吉亚用过的签发俄罗斯护照的伎俩。
Mr Medvedev is now making menacing statements about Ukraine and Moldova and is replicating its Georgia strategy in the Crimea by distributing Russian passports.
施瓦布女士说:“我难于想象有如此运作的网站的俄罗斯会成为WTO成员”。
She said: "I have a hard time imagining Russia being a member of the WTO with a website like that operating."
丹尼尔·布尔施详细描写了他们每天从事的工作,解释了他们如何安排未来的工作,比如,下一架航天飞机(即俄罗斯货机)的到达。
Daniel Bursch wrote in detail of the tasks he performed each day. He explained how they planned for future jobs such as the arrival of the next space shuttle, or Russian cargo spacecraft.
最近传闻将施瓦茨和枪手联系在一起,森德罗斯可能作为澳大利亚人转会的一个环节。
With Mark Schwarzer rumoured to be a target for the Gunners, Senderos could be a part of a swap for the Australian international goalkeeper.
最近传闻将施瓦茨和枪手联系在一起,森德罗斯可能作为澳大利亚人转会的一个环节。
With Mark Schwarzer rumoured to be a target for the Gunners, Senderos could be a part of a swap for the Australian international goalkeeper.
应用推荐