施米特公开欢迎监督。
其次,由于施米特个人的经历。
第四章节综述施米特带来的挑战。
去年十月,施米特参与巴拉克·奥巴马的一次竞选活动。
施米特莱因认为,应该为处于职业不同阶段的经理人提供适合的课程。
For Prof Schmittlein, there should be an appropriate programme for managers at every point in their careers.
就像在他之前的盖茨,施米特表示,面对监管的挑战,他并不打算改变其公司的轨道。
Just like Gates before him, Schmidt says he has no plans to change his company's trajectory in the face of regulatory challenges.
如果他的腿是被梅塞施米特战斗机打断的,那么这部轮椅就象一枚奖章,象征他的勇气。
If a messerschmidt had taken his legs the wheelchair would have been like a medal, a badge of courage .
关于MBA本身,施米特莱因认为,对于那些年纪“奔三”、希望改变职业方向的人,MBA是重要工具。
As to the MBA itself, he believes this will form a critical tool for people in their late 20s who want to change careers.
根据施米特曾经说过或者所做的一切,他可能会觉得,把他自己的公司与微软做任何比照都是彻头彻尾的侮辱。
Based on everything Schmidt has ever said or done, he would likely find any comparisons of his own company to Microsoft downright insulting.
施米特是来止亏的,不过为时已晚;到2001年他离开的时候,这家公司的收入已经从最高点下降了50%。
Schmidt was brought on to stop the bleeding, but it was too late; by the time he left in 2001, the company's revenues had fallen 50 percent off their peak.
但是,在IT行业有20年经验的老兵施米特不喜欢承担数量可观的费用,来创建并维护没有明显回报的操作系统和浏览器。
But Schmidt, a 20-year veteran of the IT industry, wasn't keen on shouldering the considerable costs of creating and maintaining an OS and browser for no obvious return.
这张图片里,将德国梅塞施米特的ME- 109和盟军飞机,美国的P -40和英国的喷火式战斗机进行比较。
Here, we compared Germany's Messerschmitt ME-109 to the Allied planes, America's P-40 and the British Spitfire.
施米特莱因说到做到,他正准备开设一个一年期管理学硕士项目——与欧洲许多项目类似,面向刚刚完成本科课程的学生。
True to his word, he intends to launch a one-year masters programme in management - similar to many offered in Europe - for those who have just finished an undergraduate programme.
1997年担任Novell公司首席执行官的时候,施米特又顶撞微软,Novell销售的软件使企业的个人电脑能够在一个网络中互相连接。
Schmidt butted heads with Microsoft again in 1997 when he became CEO of Novell, which sold software that enabled corporate PCs to connect to one another in a network.
吉列尔莫•奥唐奈,菲利普C。施米特,劳伦斯•怀特海德合编的《从威丨权主丨义统丨治转型:南欧》巴尔的摩:霍普金斯大学出版社,1986年。
O'Donnell, Guillermo, Philippe C. Schmitter, and Laurence Whitehead, eds. , Transitions from Authoritarian Rule: Southern Europe. Baltimore: The Johns HopkinsUniversity Press, 1986.
吉列尔莫•奥唐奈,菲利普C。施米特,劳伦斯•怀特海德合编的《从威丨权主丨义统丨治转型:比较性的视角》巴尔的摩:霍普金斯大学出版社,1986年。
O'Donnell, Guillermo, Philippe C. Schmitter, and Laurence Whitehead, eds. , Transitions from Authoritarian Rule: Comparative Perspectives. Baltimore: The Johns Hopkins University Press, 1986.
杰米﹒施佩希特很烦明亮的灯光、真空吸尘器和地毯接触皮肤的感觉。
Jamie Specht is bothered by bright lights, vacuum cleaners and the feel of carpeting against her skin.
位于德国达姆施塔特的控制中心爆发出热烈掌声,探测器地面指挥所负责人奥克塔唯奥卡米诺说:“成功了!我们撞上了卓越湖区!
"That's it -- we are in the Lake of Excellence," said spacecraft operations chief Octavio Camino as applause broke out in mission control in Darmstadt, Germany.
位于德国达姆施塔特的控制中心爆发出热烈掌声,探测器地面指挥所负责人奥克塔唯奥卡米诺说:“成功了!我们撞上了卓越湖区!
"That's it -- we are in the Lake of Excellence," said spacecraft operations chief Octavio Camino as applause broke out in mission control in Darmstadt, Germany.
应用推荐