查尔斯·施瓦茨法官给该州60天解散且合并路易斯安那的4个高等教育委员会。
Judge Charles Schwartz is giving the state 60 days to disband and consolidate Louisiana's four higher education boards.
海怪为什么会施魔法?
在和Shultz共处一段时间之后,一件事会越发明确,那就是,即使是近阶段的下降形势,他仍然希望星巴克能保持全貌:星巴克应该是一家既强大又乐善好施;既令人尊敬又充满热情;既无处不在的平常,又让人充满想象的特别。
Despite the recent reversals and reckonings, he still wants it all. Starbucks must be powerful and benevolent, respected and passionate, ubiquitous and imaginative.
它是一个会施魔法的魔法师。
施密兹夫人总是把一些磁带借给互助会的盲人囚犯。
Frau Schmitz always lent some tapes to the aid society for blind prisoners.
对我来说飞国际航班最棒的事情就是把自己沉浸在机场的免税店里,而我总是会购买些香水或者施华洛世奇的首饰。
The best thing about flying internationally, for me, is to indulge myself at the airport duty-free stores. Almost invariably, I would pick up some perfume or Swarovski jewelry.
参议员汤姆·达施勒也宣布了他对这个一致意见的支持;迪克·格普哈特没有支持,但我希望一旦有机会重新审阅这个预算,他会回心转意。
Senator Tom Daschle also announced his support for the agreement; Dick Gephardt did not, but I was hoping he would come around once he had a chance to review it.
这时,我开始琢磨汉娜是否会认为《奥德赛》是很有趣的书,所以继《奥德赛》之后,我把接下来所朗读的施尼茨勒和契科夫的小说也录制了下来。
Then I began to wonder if Hanna would find the Odyssey sufficiently interesting, so I recorded what I read next after the Odyssey, stories by Schnitzler and Chekhov.
本周,一部分世界最顶尖的社会企业家聚集到苏黎士,参加由施瓦布社会企业家基金会组织的年终峰会。
This week, some of the world's leading social entrepreneurs have gathered near Zurich for the final annual summit organised by the Schwab Foundation for social Entrepreneurship.
根据施米特曾经说过或者所做的一切,他可能会觉得,把他自己的公司与微软做任何比照都是彻头彻尾的侮辱。
Based on everything Schmidt has ever said or done, he would likely find any comparisons of his own company to Microsoft downright insulting.
施密兹夫人会惊异地问候我,聆听我为我那怪异的行为道歉,并亲切地道别的。
Frau Schmitz would greet me with surprise, listen to me apologize for my strange behavior, and amicably say goodbye.
但僵持局面不会有所改变,共和党会重施拒绝任何提高税率政策的故伎。
But it too appears deadlocked, with the Republicans once again ruling out tax increases of any kind.
施泰纳先生说,在未来12个月中,会举行一些精英聚会,这将有助于维持可再生能源的大好势头。
Mr Steiner said that there was a number of key gatherings coming up over the coming 12 months that would help maintain the momentum towards renewables.
当普伊施在2008年加入沃顿商学院时他很确定,他说,他会像许多同龄人一样毕业后在美国工作。
When Singhvi enrolled in Wharton in 2008 he was certain, he says, that he would stay in the U.S. after graduation like most of his peers.
当普伊施在2008年加入沃顿商学院时他很确定,他说,他会像许多同龄人一样毕业后在美国工作。
When Singhvi enrolled in Wharton in 2008 he was certain, he says, that he would stay in the U. s. after graduation like most of his peers.
托宾担心当交易成本下降时,速度太快会造成市场的不稳定,施蒂格利茨说。
Tobin worried that too much efficiency would create instability in the markets as transaction costs fell, said Stiglitz.
正如那位言辞刻薄的合作者安娜.施瓦茨,他会严词谴责近年来对银行业的救助行为。
He would, if his sharp-tongued co-author Anna Schwartz is any clue, have condemned the bank bailouts of recent years.
世界卫生组织官员布尔克•菲施布恩说,亚洲将步欧洲之后尘,抽烟的女人会越来越多,而男人会越来越少。
The worry, says Burke Fishburn of the World Health Organisation (WHO), is that Asia will follow the Western trend, with more women taking up smoking as men quit.
集约化农业生产使用化肥,施到土壤中的化肥会释放强大的温室气体一氧化二氮。
Intensive farms also use fertilizers which release the powerful greenhouse gas nitrous oxide when applied to the soil.
施勒姆说,如果你能得到理想院校的面试机会,这样的经历会让你有更多材料可谈。
It will give you more to talk about if you make it to the personal interview at your choice schools, says Mr. Shrum.
我们正盘算着为创业企业带来越来越多的巨额资金支持的途径“,考夫曼基金会的卡尔·施拉姆会长,《作者创业势在必行》一书的作者说。”
"We are figuring out new ways to bring increasingly huge amounts of capital to startups," says Carl Schramm, head of the Kauffman Foundation and author of the Entrepreneurial Imperative.
斩首- - -只要斧头够锋利,是快速而没有痛苦的- - -被认为是死刑的一种“特权式”的方式,主要只在贵族成员的行刑时使用,而极少会施于平民。
Beheading — swift and painless, as long as the axe was sharp — was considered a "privileged" way to die and was reserved mainly for members of nobility, rarely commoners.
参观者走进展览厅会遇上罗塔·施赖尔醒目的棺材设计,上面用明亮的色彩惹眼地画着几何形体的女人。
Visitors entering the show are greeted with an arresting coffin design by Lothar Schreyer, painted with a brightly coloured and boldly geometric woman.
他说他想学习阿尔巴尼亚语,但最终他发现这太难了,不会阿语的话,在普里·施蒂纳会感觉很不自在。
He says he tried to learn Albanian but found it too hard. Without it he feels uncomfortable going to Pristina.
米施利米雅的儿子撒迦利雅是看守会幕之门的。
Zechariah son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the Tent of Meeting.
发生此类现象是因为一个嵌合双胞胎会产生于没有得到雄性动物施精的卵, 但它会在某些皮肤细胞中含有该雄性动物的遗传基因.
This couldhappen because a chimeric twin that grew from an egg which his sperm did notfertilise would nonetheless have some skin cells containing his genes.
但是施瓦泽指出刻意的练习会胜过天资。
But Schwartz argues that deliberate practice will almost always trump natural aptitude.
最后无计可施的国王突然想:也许一个熟悉野外环境的人可能会解决这个问题。
At last, when the king was in quandary, an idea struck his mind suddenly: maybe someone who was familiar with natural environment could tackle this problem.
最后无计可施的国王突然想:也许一个熟悉野外环境的人可能会解决这个问题。
At last, when the king was in quandary, an idea struck his mind suddenly: maybe someone who was familiar with natural environment could tackle this problem.
应用推荐