据报道,这个“特大城市”由3.6亿只工蚁和100万名蚁后组成,他们居住在4500个相互连接的巢穴中,这些巢穴分布在2.7平方公里的土地上。
This 'megalopolis' was reported to be composed of 360 million workers and a million queens living in 4,500 interconnected nests across a territory of 2.7 square kilometres.
父子俩的居住环境非常狭窄,就挤在一个只有五平方米的小房间里,紧挨着当地一家台球俱乐部。
Both father and son lived in 15 cramped conditions, sharing a five-square-meter room 16 adjoining the local snooker club.
2008年,欧盟18-34岁的人中46%至少与父母一方居住在一起;大多数国家中,“不离家者”比搬出去住的更容易失业。
In 2008, 46% of 18 - to 34-year-olds in the European Union lived with at least one parent; in most countries the stay-at-homes were more likely to be unemployed than those who had moved out.
而如果他的敌人敢于尝试入侵他的领土,彼得还有另外一个优势——数千平方公里每年数月处于冰雪覆盖下的不宜居住地区。
And, if the enemy ventured to invade his territory, Peter had another asset – thousands of square kilometres of inhospitable terrain under snow for several months of the year.
按照官方的规定,每个公民可获得14平方米的居住空间。
Officially, each citizen is entitled to receive 14 square metres of living space.
而另一方面,穴居鱼仍然保持高度警惕,三更半夜还在居住的地方游来游去。
The cave fish, on the other hand, remain on high alert, patrolling their habitats even after hours.
另一方面,年轻夫妇们没能花时间和他们的老父母们在一起,有一些人甚至吝啬得不肯给父母提供像样的居住环境。
On the other hand, young couples fail to spend time with their old parents, and some of them are even too mean to provide the old with at least a decent living environment.
虽然工人孩子们都出去时,这位妇女可以在家里喘口气了,但大多数的居住区都是相当拥挤的,15个家庭成员挤在仅有300平方英尺大小的房间里。
Although there can be breathing room when workers and children are outdoors, most living quarters are cramped, with extended families of 15 packed into 300 square feet.
因此,围绕“城市,让生活更美好”的主题,世博会主办方鼓励各参展国为适合21世纪居住的城市作大胆构想。
With the theme ‘Better city, better life’ Expo organisers have challenged participants to generate ideas for liveable cities in the 21st century.
最近警察对朱莉维夫人的公寓进行了抽查,记录的实际居住面积仅为5平方米——也就是六、七条沙滩巾的面积。
Recently the police did a spot check on Madame Jolivet's apartment and recorded the actual habitable surface area as just 5 sq m - that's the size of about six or seven beach towels.
国际生存组织说尽管这个特殊的部落人数仍然在上升,但是在另一方面他们所居住的这个地区正在面临非法伐木的危机。
Survival International says that although this particular group is increasing in number, others in the area are at risk from illegal logging.
大多数城市调查显示:人均居住面积为28- 30平方米。
Surveys in most cities suggest the average living space is between 28 and 30 square meters per person.
甚至在29000直布罗陀人中也有部分居住在西班牙,每日通勤前往那人头攒动的2.1平方英里(6.5平方公里)的岩山工作。
Even some of the 29,000 native Gibraltarians now live in Spain and commute to work on the crowded two-and-a-half square miles (6.5 square km) of the Rock.
甚至在29000直布罗陀人中也有部分居住在西班牙,每日通勤前往那人头攒动的2.1平方英里(6.5平方公里)的岩山工作。
Even some of the 29, 000 native Gibraltarians now live in Spain and commute to work on the crowded two-and-a-half square miles (6.5 square km) of the Rock.
西特卡人口稀少(只有不到一万人,散落居住在5000平方英里的地方),如此丰富的水资源都不知该怎么利用。
The city’s tiny population—fewer than 10,000 people spread across 5,000 square miles—makes this an embarrassment of riches.
公司想建太阳能电站,但问题是,虽然桑塔克罗玛镇城支持太阳能,但城市人口太稠密了,4平方公里(1.5平方英里)的面积上居住着124000位市民。
The problem: Though Santa Coloma likes solar energy, it is densely populated. Santa Coloma is home to 124,000 people in 4 square kilometers (1.5 square miles).
一方面,我想要留在我现在居住的城市,因为我大部分的大学同学都留在这里,我可以和他们共同为事业奋斗,也可以在闲暇时喝上一杯。
On the one hand, I want to stay in the present city that I live, because I have many college students here, I can fight my career with them, we can also take a drink when we have time.
大学生体育城占地13.7平方公里,集体育运动、居住、教育、文化、商业和旅游休闲为一体。
Covering 13.7 square kilometers of land, the Universiade City will incorporate sports, residence, education, culture, commerce, tourism and recreation.
城镇和农村居民人均居住面积分别达到16平方米和23平方米。
Urban and rural residents per capita living area reached 16 square meters and 23 square meters.
建筑设计方融合了“原居安老”的设计策略,这个策略使居住者不管他们的年龄和能力层次如何,都可以舒服的住在家里。
The architects incorporated "aging in place" design strategies, which enable occupants to live comfortably in a home regardless of their age or ability level.
要真正去彻底了解一方水土的唯一方式是居住在那儿。
Thee only way to really get to know a place deeply is to live there.
一方面,如果濒危动物脱离生物技术实验室,稳步毁林的印度农村可能没有它们居住的地方。
For one thing, if and when lions and cheetahs(endangered animals) emerge from biotechnology labs, the steadily deforested Indian countryside may not have a place for them.
为确保孩子的健康成长,有一个稳定的居住环境,将公房使用权判给带孩子的一方,合情合理。
To ensure the healthy growth of the children, a stable living environment, will use public awarded with children, a party and reasonable.
留学生持居留许可在华居住方属合法。
It is legal to stay in China only after you have the valid Residence Permit.
配租以后,王根娣老人家庭的人均居住面积达到了7平方米以上。
With the rent after elderly family Wanggendi reached 7 square metres per capita living space above.
本论文对株洲市居住区绿化指标、居住区绿化植物应用、居住区绿化种植结构三方面进行了较全面的研究,达到了预期的目的。
The paper comprehensively study the greening indexes, the afforested plant application, the afforested planting structure of Zhuzhou city residential area, and has achieved the anticipated goal.
主办方将为运动员提供体育场,游泳池,食物以及居住的地方。
The host country provides stadiums, swimming pools, food and living rooms.
主办方将为运动员提供体育场,游泳池,食物以及居住的地方。
The host country provides stadiums, swimming pools, food and living rooms.
应用推荐