阿尔·海默症最让人困惑的一个方面是为何一些人会患此病,而其他人不会。
One of the most puzzling aspects of Alzheimer's disease is why some people get it and others don't.
“这些都是…至少从小的方面已经正在开始发生的变化,”普林斯顿大学的迈克尔·奥本海默说。
"These are all... changes that are starting to happen in at least a minor way already," says Michael Oppenheimer of Princeton University.
传统说来,日本在笼络额外票数方面一直最在行,包括那些对鲸鱼肉没有喜爱、却对日本的援助充满渴望的太平洋和加勒比海小国。
Traditionally, Japan has been the best at netting extra votes, including schools of small Pacific and Caribbean nations with no taste for whale meat but a hunger for Japanese aid.
心血管疾病与记忆衰退之间的交互作用说明,至少在某些方面阿尔茨海默症的病情可以因为饮食和锻炼而变化。
The interactions between vascular disease and memory loss suggest that at least some aspects of Alzheimer's may be modifiable through diet and exercise.
这些复合物的化学结构相似,在治疗阿尔兹海默症方面很有前景。但人体不易吸收这些物质,而且用量很高时,它们会产生毒性。
These compounds, which are all similar in chemical structure, have promising characteristics, but the human body does not easily absorb them, and they can be toxic at very high doses.
次年,作为一名优秀水手的鲍嘉,在各方面条件都很符合的条件下,曾有意愿出演电影版《老人与海》中沧桑憔悴的古巴老渔夫。
The following year Bogart, an expert sailor, wanted and was well suited to play the gaunt Cuban fisherman in the film version of The Old Man and the Sea.
两周前,在有关方面对最新的污染案进行调查后,浙江德清县海久电池公司的负责人被拘留,数名地方官员受到记过处分。
Two weeks ago, the head of Zhejiang Deqing Haijiu Battery Corporation was detained and several local officials received demerits after an investigation into the latest contamination case.
从一些植物中(包括苹果皮)能提取出一系列化学物质,在用于对抗阿尔兹·海默症方面很有前景。
A group of chemicals made by some plants, including in apple skins, have promising characteristics in fighting Alzheimer's.
海泽尔同时警告说,美国在联邦债务上限方面无法达成协议正在削弱亚太地区内的企业信心。
She also warns regional business confidence is being undermined by the U.S. failure to agree on an increase in the federal debt ceiling.
看来除去多方面的特性之外,她也具备深沉之处,只是对她所降临的这个世界还缺乏了解和适应的能力——也许只是由于海丝特忧心钟仲才误以为如此。
Her nature appeared to possess depth, too, as well as variety; but- or else Hester's fears deceived her- it lacked reference and adaptation to the world into which she was born.
这方面的范例是波罗的海各国:爱沙尼亚、立陶宛和拉脱维亚。
The role models here are the Baltic nations: Estonia, Lithuania and Latvia.
报告的主要执笔人茱莉亚·海曼说,婚姻关系最初的15年里,因为要抚育孩子,所以女人在情感方面不太顾及自身的感受,但随着她们年龄的增长,她们承受的生活压力会减少。
Lead author Julia Heiman said that the first 15 years of a relationship may be emotionally draining for women while they are raising children. As they get older, they have fewer pressures.
报告的主要执笔人茱莉亚·海曼说,婚姻关系最初的15年里,因为要抚育孩子,所以女人在情感方面不太顾及自身的感受,但随着她们年龄的增长,她们承受的生活压力会减少。
Lead author Julia Heiman said that the first 15 years of a relationship may be emotionally draining for women while they are raising children.As they get older, they have fewer pressures.
这艘名叫海巡—31的巡逻船将在新加坡停留两周,与新方进行搜救、反海盗和港务管理运营方面的交流。
The Haixun-31 was due to stay for two weeksof exchanges on search and rescue, anti-piracy and port management operations.
波罗的海交易所认为,双方商定的协议必须得到履行,单方面试图变更条款是绝对不可接受的。
The Baltic takes the view that a deal agreed between two parties stands and that it's simply not acceptable for one party alone to attempt to change the terms.
他曾多次尝试得到官方资助,但都遭到了拒绝,因此他才求助于治疗阿尔茨海默氏病基金(CAF),此基金由几个家族组建,他们都有风险投资方面的经验。
His attempts to get official funding were rejected, so he turned to the Cure Alzheimer's fund (CAF), which was started by several families with venture-capital experience.
从这方面来说,海沃思先生知道自己很幸运。
只有少数的指纹鉴定师有伪造指纹方面的专业知识,汉利建议特里萨·弗兰克斯雇用帕特·a·韦特海姆。一位带着眼镜、肌肉强壮,戴着眼镜的男子。
There were only a few examiners with any expertise in forged and fabricated fingerprints, and Hanley recommended that Theresa Franks hire Pat A. Wertheim.
这一改变源于一个目前较为流行的观点,那就是阿尔茨海莫氏病属于神经退行性疾病的范围,在症状表现出来之前的几年就有可能发生神经系统方面的损伤。
The change reflects a modern view that Alzheimer's is a spectrum of mental decline, with damage that can start many years before symptoms appear.
他的成名一方面得益于他的捕鲸史激发了赫尔曼·梅尔维尔创作《白鲸记》的灵感,另一方面也来自他在《光荣之海》中似乎有理的主张:海洋,而不是西部,才是美国的第一前线。
Where he is famed for his history of the whaler that inspired Herman Melville's "Moby Dick" and for arguing plausibly in his "Sea of Glory" that the ocean, not the West, was America's first frontier.
他的成名一方面得益于他的捕鲸史激发了赫尔曼•梅尔维尔创作《白鲸记》的灵感,另一方面也来自他在《光荣之海》中似乎有理的主张:海洋,而不是西部,才是美国的第一前线。
where he is famed for his history of the whaler that inspired Herman Melville's “Moby Dick” and for arguing plausibly in his “Sea of Glory” that the ocean, not the West, was America's first frontier.
在研究阿尔兹·海默方面,我是专家。
首先是海选,从700多名来自世界各地的哈佛新生中公开投票选出80名入围选手,然后再由全校学生网络公投,选出30名进入半决赛,一番PK后留下13名男生,在接受各方面人士的严格考核和网络投票后,最终诞生一位“哈佛男生”。
Out of over 700 freshmen from all over the world, 80 are chosen to take part in the contest. A second vote by students picks 30 to go on to the next round.
海-气相互作用在减慢激发波的移速方面也有一定作用。
The air-sea interaction has certain effect on slowing down the phase speed of the wave.
海岩比较擅长运用多重视角,从各个方面、各个角度刻画人物形象,剖析人物的内心世界。
Haiyan relatively good at using multiple perspectives, from all aspects and all angles describe the images, analyze the inner world of characters.
叙事语言方面,海岩从早期文白夹杂的平淡语言到后期的流畅生动,都保留着一份质朴的风格。
In narrative language, Haiyan from the early inclusion of plain white paper to the latter part of the language fluency vivid, retains a simple style.
叙事语言方面,海岩从早期文白夹杂的平淡语言到后期的流畅生动,都保留着一份质朴的风格。
In narrative language, Haiyan from the early inclusion of plain white paper to the latter part of the language fluency vivid, retains a simple style.
应用推荐