请在报价考虑费用时把这块考虑进去,因为我方将不支付你方样布费。
Pls always take it to account when u cost as we will not pay for the sample yardage .
这些房子都是一样的–四方形、邻街、需要粉刷。
The houses were all the same – square, close to the street, needing paint.
如果从远方朋友那里得到消息的唯一方法是写信,并且这封信要花很长时间才能送到,那会怎么样?
What if the only way of getting news from faraway friends was writing letters that took ages to be delivered (递送) ?
事务在企业应用程序中所起的作用与合同法在社会上所起的作用一样——它们规定,如果一方不能履行他那一部分合同,则交易将失效。
Transactions perform the role in enterprise applications that contract law plays in society — they specify how commitments are unwound if one party fails to live up to their part of the contract.
和大多数事物一样,得到数字媒体的唯一方法就是亲身体验。
Likemost things, the only way to "get" digital media is to jump right in.
家务分工:和在工作场所一样,如果一方承担较多的工作量,他/她就可能充满怨恨。
Division of chores: Just like in the workplace, a spouse can get resentful if one carries more workload.
另一方面,我跟许多女人一样,都靠近一个为寻求鼓励和达成共识而建立关系的世界。
I, on the other hand, was approaching the world as many women do: as a network of connections seeking support and consensus.
注意,不同平台之间的提供方的名称是一样的;然而,排序可能是不同的。
Note that the names of the providers remain the same across platforms; the ordering, however, may be different.
和其他新闻机构一样,我们在近几年一直关注这一方法,以有限的几种方式尝试过它,并仍在进行尝试。
We, like others, had in the recent past looked at this approach, tried it in limited ways and moved on.
第一,竞争力这个概念错误的假定国家和足球队一样,一方获胜另一方就失败。
First, competitiveness is a woolly concept that wrongly supposes countries, like football teams, win only when another team loses.
记者问:中国在六方会谈中发挥什么样的作用?
从相对霸权而非绝对霸权的角度看,一个超级大国能阻止什么发生的力量同取得成绩的力量一样大,另一方面同样也在于它能阻止什么。
From this perspective of relative rather than absolute supremacy, a superpower's strength lies as much in what it can prevent from happening as in what it can achieve.
对于EDC的争论也陷入争议,与全球变暖的争论一样,环保主义者站在一方,大公司站在另一方,科学家加在中间。
The debate over EDCs is mired in controversy, akin to the debate over global warming, with environmentalists on one side, big business on the other, and scientists caught in the middle.
最后的报告里都是些晦涩的术语及精确的数字,或许不会像这份报告一样惊座四方了。
The final report will be replete with arcane terms and precise Numbers, and will probably not get as much attention as this one.
一方面,美国人像其他人一样喜欢税收减免和补助。
On the one hand, Americans like tax cuts and handouts as much as anyone.
这种做法也允许消费者在谷歌的平台上自由选择书商进行购买,正如消费者能够在亚马逊的第三方书商中进行选择一样。
It also allows consumers to choose whom to purchase their books from on Google's platform, just as consumers can choose between third-party sellers on Amazon.
而另一方面,和任何日本海军军官一样,永野却很了解美国。
Nagano, on the other hand, knows the U.S. as well as any Japanese naval officer.
源泉种的大脑像猩猩一样,为420立方厘米——对南方古猿来说,这不算什么稀罕。
Its size is a chimplike 420 cubic centimeters—not at all unusual for something called Australopithecus.
与上一方法一样,该方法更易于采用特定实现设计。
As in the previous approach, it's easier to adopt specific implementation designs.
同以色列一样,巴勒斯坦似乎也相当谨慎,避免被视为阻碍恢复和谈的一方。
The Palestinians, like the Israelis, seem wary of being perceived as the party blocking any resumption of negotiations.
我也相信,媒体和我们各方一样,都有一个共同的心愿,就是希望六方会谈能够取得进展。
It is also my belief that the press and the parties share a common wish, which is to see the six-party talks make progress.
对阿富汗人来说,寻求冲突中任何一方的援助几乎与毫无援助一样危险。
For them, seeking assistance provided by either side in the conflict has become almost as dangerous as going without it.
不论如何,停滞在多边领域是如同美-韩一样的从另一方面的协定。
Either way, stagnation in the multilateral arena is the flip-side of deals like the US-South Korean one.
否则,就像亚尔劳斯和加士顿一样,双方都会认为(或希望)另一方(或多方)负责,然后什么事都不将发生。
Otherwise, like Alphonse and Gaston, each recipient will think (or will hope) that the other recipient(s) are responsible, and nothing will happen.
饭盒有大有小,如果你需要像我一样减肥,建议你记住一点:1立方毫米等于1卡路里。
If you need to loose some weight (like I do) just pick the bento box, using this rule of thumb: 1 cubic milliliter equals 1 calorie.
同目录辅助和其它第三方供应商一样,UDDI系统所基于的系统化资源库提供了包括高级搜索功能在内的许多高级功能。
Like directory assistance and other third-party providers, UDDI systems are based upon organized repositories which provide many high-level functions, including advanced searching capabilities.
像本布尔本山的白色方石一样,湖中也会涌出仙军。
Out of this lake, as from the white square stone in Ben Bulben, issues an unearthly troop.
像本布尔本山的白色方石一样,湖中也会涌出仙军。
Out of this lake, as from the white square stone in Ben Bulben, issues an unearthly troop.
应用推荐