她们很快就成了朋友,周末开始到对方家里去玩。
They immediately became friends and start to play at each other's houses on the weekend.
当你受邀到一个西方家庭吃饭时,了解一些西方礼仪的知识是非常重要的。
Whenever you are invited to a western family for dinner, to know some knowledge of western manners is very important.
女方家庭也会回礼一些食物和衣物。
The girl's family reciprocated with gifts of food and clothing.
这对年轻的情侣在双方家庭的同意下订了婚。
The young couple was betrothed with the approval of both families.
发生任何情况,均不得辱及对方家庭成员。
No matter the situation, no one will insult any family member.
许多西方家庭在圣诞节期间在门上挂松枝花环。
Many western families hang wreaths of pine branches on their doors at Christmas.
与一般的西方家庭比,可以说绝不是相对贫穷。
Not relative poverty, compared, say, to a typical Western family.
不要给对方家庭电话,给他/她手机号码就行。
If you do have a home phone, don’t give out the number. Use your cell phone.
而在海地,你会亲眼目睹到西方家长作风的丑陋面。
If Haiti, you'll witness the ugly side of Western paternalism.
而在海地,你会亲眼目睹到西方家长作风的丑陋面。
If Haiti, you'll witness the the ugly side Western paternalism.
我之所以有这些机会,是因为我父母双方家庭的努力。
I was given those opportunities as a result of the hard work from both sides of my family.
警察和两方家庭已经尊重了他的选择,他将继续呆在湖南。
The police and both families have respected his choice, and he will stay in Hunan.
我们互相去对方家里做客,我们几乎完全知道对方的生活。
We alternated houses together, and we knew each other's lives almost completely.
西方家庭在宠物身上的平均开销比孟加拉国的个人消费还要高。
The average western family spends more on their pet than is spent by a human in Bangladesh.
他娶了个女继承人为妻子,女方家庭对他的结婚动机抱有怀疑。
He took an heiress to wife and was regarded with suspicion by her family.
对许多家长来说,婚姻不仅仅是两个人的事情,还事关双方家庭。
For many of these parents, marriage is not simply a matter of a couple, but their family as well.
请铭记乳腺癌基因来自父母双方的家庭,而不仅限于母亲一方家庭。
Do not forget that breast cancer genes come from both sides of the family, not just your mother’s.
当地的报纸都登载了结婚预告,还为女方家的朋友们举行了招待会。
The banns were published in the local papers and a reception was given to the friends of the family.
亚洲家长比西方家长更加重视孩子的学习成绩,他们推动了教育的成功。
Many Asian parents pay much more attention to their children's test results than Western ones do, and push their schools to succeed.
12个人被发现并且宣告有罪在一年之内。剩下的在别的地方家被捕。
Twelve members were found and convicted within a year, and the rest caught in other countries.
很多小天才出生于父或母单方或双方家长专门研究或从事某项的科研或艺术成果。
Many prodigies also come from families where one or both parents specialize in the child's field.
因此,他将这些家庭样本与样本数较大的国家统计局进行的官方家庭调查进行比对。
He therefore had to match his sample of families with the much bigger sample in the official household survey carried out by the National Bureau of Statistics.
但是几年前由国王设立的官方家族委员会(有时被称作“忠诚委员会”)已经通过考验。
But the official family council (sometimes called "the allegiance commission"), set up by the king a few years ago, has yet to be tested.
乌玛特说,他订婚时给了女方家里两头羊和一匹马,用这些羊和马卖掉后的钱拿来办庆典。
Urmat said he paid two sheep and a horse to his wife's family on his engagement, which were then sold to provide money for the celebration.
婚礼仪式在当地教区的教堂举行,有牧师担任主持,登记员为新人注册,甚至双方家长在旁"观摩"。
The wedding was carried out in the local parish church, with a vicar, a registrar and parents watching.
婚礼仪式在当地教区的教堂举行,有牧师担任主持,登记员为新人注册,甚至双方家长在旁"观摩"。
The wedding was carried out in the local parish church, with a vicar, a registrar and parents watching.
应用推荐