如果一个100英尺直径的小行星撞击地球,它在大气中爆炸产生的冲击波可以令数百平方英里内所有的树木倒伏,并杀死所有的大型动物。
If a 100-foot-wide asteroid hit Earth, the shock wave from its explosion in the atmosphere could flatten trees and kill every large animal for hundreds of square miles.
人们可以通过令数量适中的冲突参与方在和平协定上签字,或者如加纳在2003年那样卸下近期的历史包袱,从而恢复信心。
This can be done by getting a reasonable number of conflicting parties to sign up to a peace deal or otherwise break with the recent past, as Ghana did in 2003.
这部分提议虽然在加州没遇到什么阻力,但计划的另一方面却令平权行动的批评者担忧。
This part of the California proposal has been met with little resistance. But a second aspect troubles critics of affirmative action.
另一方面,我发现在个人姓名的表示中这一原则令设计者感到惊奇。
Representing personal names, on the other hand, is a case where I've seen this principle surprise designers.
但是,在第三方引入的代码上进行构建会带来令软件项目处于风险中的新的业务和许可关系问题。
But building on code from third parties brings new business and licensing concerns issues that can put software projects at risk.
通过减少您的依赖性,您令解决第三方问题的这件事变得更加容易。
By reducing your dependency, you make it easier to maneuver past third-party problems.
1977年的那次火山爆发,火山口的熔岩湖喷涌而出,在1小时之内就淹没了周围20平方公里的土地令大约70人丧生。
When an eruption in 1977 drained the crater of its lava lake, Nyiragongo flooded 20 square kilometers in an hour and killed around 70 people.
那起案子中,未免他寻求言论禁止令,报纸一方承认未能事前向莫斯利征求意见。
During that case the paper admitted it had not sought comment from him prior to publication, lest he seek a gagging order.
在2005年北京举办的一项国际斯诺克比赛中,观众在比赛期间大声打手机,用闪光灯拍照,令举办方尴尬。
An international snooker competition in Beijing in 2005 caused official embarrassment after fans talked loudly on mobile phones during games and took flash photographs.
而另一方面,能令西方消费者对中国产品质量心服口服的中国自有国际名牌可谓少之又少。
China, on the other hand, has very few of its own strong global brands that can help convince Western consumers that the whole country produces quality goods.
它一方面把PS 3的价格抬到了令消费者无法接受的地步一方面还迫使索尼消化巨大的损失。
It forced the price of the PS3 up sufficiently to stifle consumer demand whilst forcing Sony to absorb massive losses.
公寓坐落于市区内的美丽一隅,大尺寸的窗户使盎然绿意尽收眼底。户外,一方雅致的露台令公寓别具特色。
Located in a beautiful urban area and surrounded by green Spaces, large Windows were built in order to take advantage of this and the apartment also features an elegant outdoor terrace.
为使你方了解我方经营的各种自行车,我们很高兴令封航邮寄我们的最新产品目录与价格单一份。
To give you some ideas of various types of bicycles we are dealing in, we are pleased to send you, under separate cover, by air-mail our latest catalogue and a price list.
进攻方的全场灵活传球无疑是令防守方感到最头疼的。
There is no better way to make a defense work than by passing the basketball around on offense.
虽然能源公司看涨,但另一方面,由于预计日本原油需求将会减少,令油价本月以来第一次跌到每桶一百美元以下。
Energy companies saw gains, but oil prices were sharply lower - falling below $100 a barrel for the first time this month on expectations of lower demand from Japan.
Spindler表示,意外的删除操作令许多公司饱受困扰,他们不得不购买“昂贵”的第三方软件,以防止误删事件再次发生。
Companies burned by deleted objects have had to purchase "costly" third-party software products to prevent it from happening again, Spindler said.
扣押债权通知:由法院做出的,查封另一方当事人持有的财产,金钱或者银行帐户并且用于支付债务人债务的令。
Writ of garnishment - an order of the court whereby property, money, or credits in the possession of another person may be seized and applied to pay a debtor's debt.
一方面,他们要做大量的调查研究,以确保尽可能地令角色栩栩如生。
On one hand, they do mountains of research to make sure they're staying as true to life as possible.
一方面,通胀压力的加大和股市泡沫的阴影令决策层感到担忧。
On one hand, rising inflationary pressure and the prospect of a stock-market bubble have policy makers concerned.
推10次左右,再令俯者将头倒向另一方,仍按上法推10次左右。
Pushed about 10 times, and then will head down the other side, the law is still up about 10 times.
另一方面,炎热的夏季会令胖人感到不快。
In hot summer weather, on the other hand, fat people may feel unhappy.
如果检方不签署逮捕令,嫌疑人就会被立即释放。
The suspect shall be immediately released if the prosecutor refuses to sign a warrant of arrest.
其凄厉惊心,令天地闻之变色,四面八方的恶灵不由自主被召唤了来。
Its sorrowful and shrill and fearful, it smell the globe it alteration countenance, all directions of bad work properly involuntarily be invoked.
一场平局不会令事情有任何好转,除了对黑池的一方。
A draw would not go down well anywhere except on the Fylde coast.
许可方有权享用赔偿金或禁制令救济或任何其他法律或衡平权利或救济。
Licensor shall be entitled to damages or relief by injunction or to any other right or remedy at law or in equity.
接着,缅方的后续动作显然令中方不满。
Then, the Myanmar side of the follow-up action to make clear that China was dissatisfied with.
然后,为了能访问到呼叫方和被叫方的地址信息,电话局向信令网关发一个SS7消息。
The central office then sends an SS7 message to a signaling gateway in order to get access to calling and called address information.
然后,为了能访问到呼叫方和被叫方的地址信息,电话局向信令网关发一个SS7消息。
The central office then sends an SS7 message to a signaling gateway in order to get access to calling and called address information.
应用推荐