鉴于你方屡次不能履行合约中自己一方义务,我们不得已只能撤约。
We cannot but cancel the contract since you have failed time and again to fulfil your part of obligations.
《宣言》第四条使用了“承诺”一词,这也是协议中通常用以确定当事方义务的词语。
Paragraph 4 of the DOC employs the term "undertake", which is also frequently used in international agreements to commit the parties to their obligations.
声称不可抗力的一方有举证责任,证明不可抗力与未履行本合同规定的该方义务有直接关系。
A party claiming force majeure has the burden to prove the direct relationship between the force majeure and the non-performance of its obligations under this Agreement.
声称不可抗力的一方有举证责任,证明不可抗力与未履行本合同规定的该方义务有直接联系。
A party claiming force majeure has the burden to prove the direct relationship between the force majeure and the non-performance of its obligations under this Contract.
各方表示将履行各自在共同声明中承担的义务,共同为推动六方会谈作出积极努力。
The parties indicated they will fulfill their obligations prescribed in the joint statement so as to contribute to six-party talks.
在保密期限内,承担保密义务的一方在保密技术非因自己的原因被公开后,其承担的保密义务即予终止。
Within the time of confidentiality, the obligation of one party to confidentiality shall terminate immediately after the confidential technology is disclosed for reasons not of his or its own.
协议规定了服务供应方的权利和义务,以及公司的要求或者对服务的购买。
This agreement defines the rights and obligations of the service provider and the company requesting or purchasing the services.
如果在自己的项目中采用开放源码的代码,请根据您已经同意的所有许可,认识到您作为被许可方的所有义务。
If you're adopting open source code into your project, be cognizant of all your obligations as a licensee, according to all the licenses you've agreed to.
不满来自于两方面:一方面以玻利维亚为代表,这些国家反对条约及所要履行的义务;另一方面以美国为代表,这些国家大致表示赞同。
Discontent came both from countries, such as Bolivia, that are opposed to the accord and all its works as well as from some of those, such as America, that are broadly in favour.
另一方面,约翰逊说,如果有人人都必须服从的上帝或众神高高在上,这些坏人坏事就会减少,毕竟,惩罚执行者不过就是一个义务警员,替天行道,他只是执行上帝的法律而已。
On the other hand, Johnson says, if there are Gods or a God who must be obeyed, these strains are reduced. After all, the punisher isn't a vigilante; he's simply enforcing God's law.
提供关于公约实施情况的定期报告是缔约方的核心义务之一。
Providing regular reports on the implementation of the Convention is one of the core obligations of the Parties.
如同其它任何条约一样,《世界卫生组织烟草控制框架公约》规定了其缔约方,也即正式加入该公约的各国(以及欧洲联盟)的法律义务。
As with any other treaty, the WHO FCTC confers legal obligations on its Parties - that is, on the countries (and the European Union) that have formally acceded to it.
多数情况下,几方合作伙伴会先签署一份保密协议,说明每方都有义务保护并尊重其他合作方信息的机密性。
In most situations, partners will first sign a confidentiality agreement, obligating each to safeguard and respect the confidentiality of the other's information.
在奥巴马的陈述中,每一方都是历史的受害者,在程度上相等,每一方都有理当申诉的苦楚,每一方也都有需要履行的义务。
In the Obama narrative, each side has been equally victimized by history, each side has legitimate grievances and each side has duties to perform.
因英国石油公司是这家联营企业的龙头老大,又是出事平台的租用方,所以对这次漏油事件有不可推卸的责任——理所当然有义务承担“清油”与一些第三方损失赔偿费用。
As BP led the consortium which owned the well and was leasing the rig, it is responsible for the spill-and therefore liable for the costs of cleaning up and some third-party damages.
如果没有另一方的事先书面批准,任何一方都无权转让合约下产生的权利和义务给第三方。
Neither Party shall have the right to transfer rights and obligations arising under this Contract to third parties without the prior written approval of the other Party.
因此,各国应尽的义务以及对其他国家的义务都是一维的,而且重要的是,对条约方的义务虽不同却是明确的。
Obligations owed by and to states are therefore uni-dimensional and, importantly, discrete as well as specific to treaty partners.
发包方和承包方应当订立承包合同,约定双方的权利和义务。
The contractees and contractors should sign land use contracts to define each other’s rights and obligations.
一方不履行扶养义务时,需要扶养的一方,有要求对方付给扶养费的权利。
If one party fails to perform this duty, the party in need of maintenance shall have the right to demand maintenance payments from the other party.
发包方和承包方应当订立农业承包合同,约定双方的权利和义务。
The party awarding contract and the contractor shall conclude an agricultural contract to define the rights and duties of both parties.
他们有义务提出让六方会谈的其他成员国都满意的申报。
The onus is on them to come up with a declaration that satisfies the other members of the six-party talks.
他们有义务提出让六方会谈的其他成员国都满意的申报。
The onus is on them to come up with a declaration that satisfies the other members of the six-party talks.
应用推荐