本文通过对软新闻翻译实例的具体分析,尝试性总结出其在基本忠实原文的基础上通过增加、删减和改动等改译的方法以实现其交际功能的翻译方法。
This article, based on the analysis of translating examples, sets out to generalize practical translation method of soft news, and also exploits the theoretical basis of that method.
弱弱地问一下,双语新闻中的文章原文是中文还是英文?
I want to know whether original articles in the bilingual news are in Chinese or English .
原文的信息结构要在译文中体现,以便于新闻读者处理信息,同时译文要符合新闻文体。
To reduce target audience's processing effort, the original information structure should be put into translation and the target text must meet news stylistics.
四川新闻网刊登了奥巴马回信的英文原文,不过,任何了解一点白宫行事方式的人都看得出,这份电子邮件很可能是电脑自动回复的。
The website posted the English text of Obama's email, and, well, for anyone a bit familiar with the very 'net savvy White House, it looks an awful lot like an automated response .
所说,是一篇讨论人们关于盲目消费、信贷透支是否能还的起的文章,本来想帖出原文,由于是其它网站的新闻现在已经找不到了。
One way many consumers get into trouble is by not understanding the difference between qualifying for a loan and being able to afford one.
所说,是一篇讨论人们关于盲目消费、信贷透支是否能还的起的文章,本来想帖出原文,由于是其它网站的新闻现在已经找不到了。
One way many consumers get into trouble is by not understanding the difference between qualifying for a loan and being able to afford one.
应用推荐