语言学家在新闻语言研究方面做了大量的研究工作,从不同侧面,不同层面分析总结新闻语言的特色。
Linguists have dedicated a lot into the study of news discourse features, from different aspects and levels.
从批评的角度来研究英语新闻文本,必须考虑到文本中的新闻语言要素。
To study English news texts from critical perspective, the journalistic language elements should be taken into consideration.
因此,对新闻语言的研究不仅是传播学研究中不可避免的课题,而且也是语言学所涉及的问题。
Therefore, the research on journalistic language is not only the inevitable task for the study of mass communication, but also the work for the study of linguistics.
从语言的角度对新闻进行批评研究主要针对在新闻报道的过程中新闻语言对受众所产生的积极或消极的影响。
The critical study of news within the category of linguistics mainly focuses on the active or negative effect which journalistic language brings to the audience during the process of news report.
新闻还报道说,这个研究更广泛的意义在于,它支持了有关农业扩张是世界历史中语言多样化的主要来源的理论。
More broadly, the study bolsters the theory that agricultural expansion has been the main driver of linguistic diversity throughout world history, the news added.
这个研究的作者之一richardStephens在一个新闻发布会上说:“口出脏话已经出现了几个世纪了,是一个几乎普遍的人类语言现象。”
"Swearing has been around for centuries and is an almost universal human linguistic phenomenon," Richard Stephens, one of the study's authors, says in a news release.
首先,通过研究新闻的“有无”“真假”问题阐述支撑新闻的是公众并不一定真正了解的语言。
First, by studying the actuality and authenticity of news, it turns out that what sustains news is not always the language that the public really understand.
作为新闻文本的浓缩和提炼,英文报刊新闻标题的语言特点和制作手法具有独特的研究价值。
Being the enrichment and extraction of the news, the language features of the headlines in newspapers and magazines and the ways to make them are worth studying.
史考特中文网站提供中文的交易平台,并提供即时翻译的中文市场新闻和交易资料,以及来自Zacks的美国上市公司中文简介和研究资料,您毋须担忧语言的问题。
The Scottrade Chinese Web site offers Chinese trading platform, real-time translation of market news and trading information in addition to company profiles and research in Chinese from Zacks.
新闻标题大量使用流行语的现象已引起语言学界的关注,但现有的研究大都是从修辞的角度进行描述和分析,未阐释其产生的原因及作用机制。
Most studies concerning catchwords in news headlines are done in terms of rhetoric without touching upon causes of this linguistic phenomenon or the question of how it works.
大部分研究只是从语言学层面上研究新闻翻译,有些是采用实例陈述某些翻译原则或方法,没有理论支持。
Most of the studies were confined to researches on its linguistic aspect, and adopted practical cases to demonstrate some translation principles or methods without strong theoretical support.
然而,对英语体育新闻的语言特点方面的研究仍不太完善,缺乏系统而全面的研究。
But a systemic and comprehensive analysis of the language of sports news has not been well attempted.
新闻语篇作为一类重要的的语体,对其进行语言学层面的研究是非常必要的。
As an important variety, it is of great significance to conduct some research on journalistic discourse from the perspective of linguistics.
鉴于此,本文尝试以认知语言学的视角,在概念隐喻理论这一理论框架下,对体育新闻报道中的战争隐喻进行实证研究。
Within the framework of Conceptual Metaphor Theory, the present thesis is the study of sports news reporting from a cognitive perspective by examining the war metaphor in sports news reporting.
鉴于此,本文尝试以认知语言学的视角,在概念隐喻理论这一理论框架下,对体育新闻报道中的战争隐喻进行实证研究。
Within the framework of Conceptual Metaphor Theory, the present thesis is the study of sports news reporting from a cognitive perspective by examining the war metaphor in sports news reporting.
应用推荐