英语新闻语篇用词丰富多彩。
Words and phrases used in English news texts are rich and varied.
研究发现:新闻语篇当中确实存在大量的投射小句;
Then it is found that a large amount of projections do exist in news discourse.
本文将对英文报纸中的犯罪新闻语篇进行及物性分析。
The present study will be on the transitivity analysis of crime news texts in English new.
本文将对英文报纸中的犯罪新闻语篇进行及物性分析。
The present study will be on the transitivity analysis of crime news texts in English newspapers.
新闻语篇通常被认为是现代社会最平常的一种写作文体。
Journalistic texts are usually supposed to be the most familiar style of writing in modern society.
本研究关注的是非常普遍的英语新闻语篇中的回指现象。
This topic here is concerned with anaphora in English news texts which is a quite popular phenomenon.
结合新闻语篇的特征和目的,探讨这两种语篇中的投射现象。
Combining the features and the purposes of news discourse, the projection phenomenon is discussed.
从频率上看,英语新闻语篇中据素的使用频率高于汉语新闻。
The average frequency of evidentials is higher in English journalistic texts than that in Chinese ones.
本篇论文主要围绕对英语科技新闻语篇的批评性分析展开讨论。
This thesis is about the analysis of English science news discourse from the perspective of Critical discourse analysis (CD a).
从语用的角度来研究新闻语篇中的模糊语仍然还有很长的路要走。
The study on employment of vagueness in news from a pragmatic point of view still calls for further research efforts.
论文主要从及物性和批评性分析的角度对英语新闻语篇进行实例分析。
This thesis is a transitivity analysis of the practical English news reports from the perspective of CDA.
通过统计结果作者发现“省略主位”的使用是汉语新闻语篇的一大特色。
Through statistic results, the author finds out that Ellipsis Theme is overwhelmingly used in Chinese journalistic texts.
在话语实践层面,通过对新闻来源的分析,再现了新闻语篇的生成过程。
Mode of discourse representation and news sources are examined at the discursive level.
及物性对新闻语篇的分析作用似乎发挥得并不充分,仍需要进一步地扩展。
The transitivity analysis, of previous works of news texts, seems to be not fleshed out, therefore needing to be expanded upon.
新闻语篇作为一类重要的的语体,对其进行语言学层面的研究是非常必要的。
As an important variety, it is of great significance to conduct some research on journalistic discourse from the perspective of linguistics.
同时,英语新闻语篇与汉语新闻语篇在不同衔接手段的使用频率上存在着差异。
And English and Chinese news are different from each other in the frequency of using cohesion techniques.
最后,分析了体育新闻语篇中隐喻的三大功能:语篇功能、审美功能和社会功能。
At last, the functions of the metaphors are analyzed into three kinds: textual functions, aesthetic functions:and social functions.
清楚地认识犯罪新闻语篇的及物性类型是分析和解读其潜含意义的一个重要步骤。
Recognizing transitivity patterns in crime news texts is the first important step to being able to decode the hidden meanings.
新闻语篇是现代社会信息传递不可或缺的重要载体,极大地影响着人们的社会生活。
Journalistic discourse is an indispensable medium of this modern society, and it has great effect on people's social life.
指出新闻语篇中说话人和受话人因素的复杂性及其交际目的的分歧必然导致交际冲突。
It is pointed out in the thesis that the complication of the speaker and the listener elements in news text and the difference of communicative aim necessarily cause communicative conflict.
本文旨在讨论批评语篇分析的概念、原则和理论框架,及其在新闻语篇中的实际运用。
The thesis attempts to discuss the concept, principles and theoretical framework of critical discourse analysis and its application in practice.
本文通过对英语广播新闻语篇词汇的定量和定性的分析,总结出新闻语言的词汇特点。
This thesis explores the features of broadcast English news lexicons in a quantitative approach and qualitative approach.
新闻语篇,作为一种非文学的大众语篇,一直以来就在批评性话语分析领域倍受关注。
The news discourse, as a type of non-literary mass media discourse, has been drawing great attention from critical discourse analysts.
作者希望借助这一研究为新闻语篇读者在实践中提供一个批评性视角,提高阅读意识;
At last, it is hoped that the proposed study can raise readers'awareness of hidden ideology.
第一章主要是介绍了对新闻语篇进行过分析的有关理论,包括批评语言学和批评语篇分析。
Chapter One presents a literature review of the related theories that have studied news English as a discourse, including Critical Linguistics and Critical discourse Analysis.
作为国际间信息和文化交流的重要手段之一,新闻语篇的翻译是一种典型的跨文化交际活动。
As one of the important means of international communication, News Text translation is a typical inter-cultural communication.
通过分析发现:中英新闻语篇中传闻型据素占大多数,这体现了新闻文体的客观性和可靠性。
Through the analysis, we found that the hearsay evidentials accounts for a majority among all types of evidentials. This shows the objectivity and credibility of journalistic texts.
旨在通过从新闻语篇的宏观结构、句式选择、词汇选择三个层面揭示新闻传播建构观点的手段。
I aim at revealing some most commonly-used devices of constructing opinions in news discourses by analyzing macro-structure, syntactic process, and lexical choice respectively.
旨在通过从新闻语篇的宏观结构、句式选择、词汇选择三个层面揭示新闻传播建构观点的手段。
I aim at revealing some most commonly-used devices of constructing opinions in news discourses by analyzing macro-structure, syntactic process, and lexical choice respectively.
应用推荐