一项关于20世纪70年代英国口音的研究发现,听起来像BBC新闻播报员的声音被认为是最具魅力的声音。
A study of British accents during 1970s found that a voice sounding like a BBC newsreader was viewed as the most attractive voice.
23岁时,她成为了一名新闻播报员。
那新闻播报员是一个爱现的人,她随时想上镜头。
That newscaster is a showboat, she wants to be on camera all the time.
但是新闻是没有版权的,只有新闻播报的方式才可以被所有。
News cannot be copyrighted, only the specific way it is reported.
当她得到了一家当地黑人之声的新闻播报工作后,奥普拉进入了媒体圈。
She entered the world of media after getting the job of a news-reader in a local black radio station.
纵观对新闻的研究,更多的是从传播学的角度分析新闻播报的各个组成方面。
Most of the studies on news focus on analyzing the components of news broadcasting from a perspective of media communication.
SECTION2也取自社会或生活场景,如:新闻播报或对大学设施的描述。
Section 2 is also based on social or life situations: for example, a news broadcast, or a description of college facilities.
沃尔特在哥伦比亚广播公司工作的继任者丹·拉瑟说:“沃尔特热爱新闻播报和传媒并且擅长于此。”
Dan Rather, Cronkite's successor at CBS, said: "Walter loved reporting and delivering the news and he was superb at both."
一个康乃狄克州的气象员在一次实时新闻播报时误将猫呕吐物当作了葡萄坚果麦片吃了下去。
A Connecticut weatherman mistook cat vomit for Grape Nuts cereal and ate it during a live news broadcast.
在 2001年之前,每个地区的新闻由一个本地主播播报,这个主播不会出现在其他地区的新闻播报中。
Until 2001, each feed's newscast was presented by a solo anchor, who was not seen at all on the other feed.
哈分特邮报(HuffPo是人们所熟知的简称)在美国有巨大的势力,将新闻播报和自由的清谈俱乐部结合起来运作。
HuffPo, as it is known, is a mighty force in America, where it functions as a combination of news ticker and liberal talking-shop.
CICC已经在华盛顿建立一家工作室,聘用20名当地新闻播报员,开始播报新闻简报,最初将主要关注股市信息。
CICC has already set up a studio in Washington, hired 20 local news readers and begun broadcasting bulletins, initially focused on stock market information.
大学四年级时,欧普拉晋升为新闻播报负责人,这是新闻组最重要的位置。大学毕业后,欧普拉在巴尔的摩电视台谋得工作。
She waspromoted to anchor, the most important positionon the news team, while still a senior. After Oprah graduated she gota job with aBaltimore news station.
当时我拨打了不少电话,甚有至于还一边过马路一边和纽约广播电话的新闻播报员通话,这可能是我有生以来做过的最危险的事情。
I made numerous calls, including one where I crossed the street while talking to a New York radio reporter - probably one of the more dangerous things I have ever done in my life.
在2003年,新闻报道随着时间提前至晚间7点,也开始出现双主播播报,由多伦多和温哥华各出两名主播进行本地新闻播报。
In 2003, in conjunction with the move to a 7pm starting time, the evening newscast also became completely duo-anchored, with two anchors based in Toronto and another two in Vancouver.
不是我的闹钟,不是新闻播报,也不是住妈在厨房准备早饭的声音,而是我远在美国的家人发来的视频通话,他们正在举行家庭聚会。
It wasn't my alarm, it wasn't the news, and it wasn't Mama in the kitchen preparing breakfast. I woke up to my family face-timing me while they were at a family party in the states.
而身在苏门答腊西海岸的明打威群岛的人们,则根本没有看到苏门答腊电视新闻播报的关于人员疏散的信息,因为那里绝大多数的村庄都没有通电。
A crawl line appearing on all TV channels in Sumatra asking them to evacuate was not seen by people in the Mentawai Islands off Sumatra's western coast because most villages there have no electricity.
我是雷·麦卡锡,为您播报新闻。
现在是9点钟,我是玛丽安·斯诺,为您播报新闻。
The time is 9 o'clock and this is Marian Snow with the news.
为了吸引更多的观众收看该节目并避免失去更多的广告收入,我们应该把播报天气和地方新闻的时间恢复到以前的水平。
In order to attract more viewers to the program and to avoid losing any further advertising revenues, we should restore the time devoted to weather and local news to its former level.
如果你以欢快的嗓音开始播报新闻,但却突然意识到那是一篇致人死亡的交通事故的报道时,那就太遗憾了。
It's such a pity if you start off on a bright tone on a story and suddenly realize you are talking about some people having been killed in a road crash.
每天的晚间新闻都在播报失业和工厂关闭,获悉法国经济不像德国经济衰退得那么快对法国人来说实在算不上是一种安慰。
With the evening news every day reporting job losses and factory closures, it is little consolation for the French to learn that their economy is not shrinking as fast as Germany's.
夜复一夜,法国电视新闻似乎都在播报又有多少职位丢失、多少工厂倒闭。
Night after night, French television news seems to announce yet more job losses and factory closures.
当然,你在美国也可以用手机收看节目(基本上可以),但是绝不免费;也不面向大众,不播报本地新闻。
Sure, you can do it—sort of—on mobile phones in America. But it certainly is not free; nor is it widespread or capable of providing local news.
今天,德国新闻广播不断地播报他们声称的盟军登陆点,还播报了盟军空降和交火的内陆地区。
The Germans have broadcast constantly to-day news of areas in which they claim that landings have taken place and inland, where they report Allied parachute troops and fighting.
今天,德国新闻广播不断地播报他们声称的盟军登陆点,还播报了盟军空降和交火的内陆地区。
The Germans have broadcast constantly to-day news of areas in which they claim that landings have taken place and inland, where they report Allied parachute troops and fighting.
应用推荐